Сергей Сухинов - Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Сухинов - Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, Издательство: АРМАДА-ПРЕСС ДРОФА, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Девятая книга декалогии «Изумрудный город».
Не в силах смириться с поражением, Аларм остается в Подземной стране. Он чувствует, что разгадка тайны Врат Тьмы где-то рядом. Нелегко найти союзников среди сил Тьмы, но отважный рудокоп не теряет надежды. Его путь лежит через мрачную крепость Дарк, странный остров Сокровищ и зловещий остров Смерти. Аларму удается проникнуть даже во дворец самого Пакира. Кто же откроет ему тайну Врат Тьмы?..

Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кажется, это яхты, — сказал Гудвин. — Но они похожи на белых лебедей… Неужели они плывут в нашу сторону?

Действительно, более двух десятков яхт на всех парусах мчались к берегу, где стояли путники. Вперед вырывалась то одна, то другая яхта, словно бы они участвовали в каком-то состязании.

Наконец вперед вырвалась изящная яхта с длинным форштевнем, двумя мачтами и парусами, напоминающими крылья огромной белой птицы. Остальные яхты постепенно отставали. Видимо, их экипажи смирились с поражением и замедлили ход.

На борту яхты-победительницы находились два человека — высокий белокурый юноша и изящная девушка с короткими светлыми волосами. Они были одеты в золотистые костюмы, красиво облегающие их стройные фигуры.

И вот яхта пристала к узкой полосе песчаного берега Юноша и девушка глядя на - фото 68

И вот яхта пристала к узкой полосе песчаного берега. Юноша и девушка, глядя на путников снизу вверх, приветливо помахали им.

— Кажется, нас здесь ждали, — пробормотал Гудвин, тоже помахав в ответ. — Но как же мы спустимся вниз? Ведь берег в этом месте такой крутой и высокий…

Юноша взял свою подругу за руку, и они уверенно шагнули за борт яхты. Элли даже вскрикнула от неожиданности, но затем рассмеялась. Конечно же в этой чудесной стране не может случиться ничего страшного!

В воздухе вспыхнул радужный мост. Юноша и девушка поднялись по нему на высокий берег.

— Приветствую вас, дорогая Хранительница, — с радостной улыбкой произнес юноша. — Также я очень рад видеть вас, уважаемый Гудвин, и вас, Страшила Мудрый, и тебя, Том. Меня зовут Асмарал, а мою спутницу — Дарина.

— Вам известны наши имена? — удивился Страшила. — Вот уж не думал, что в стране великого Торна слышали про простое соломенное пугало!

— Мы знаем обо всем, что происходит в Волшебной стране, — ответил юноша. — И нам хорошо известно, что вы, уважаемый Изумрудик, — вовсе не простое соломенное пугало, а великий мудрец! А Элли и Великий и Ужасный Гудвин для всех жителей Невидимой земли давно стали родными и близкими, хотя сами об этом и не подозревают.

Элли была настолько взволнована, что не могла вымолвить ни слова.

Юный Асмарал поразил ее — таких красивых и в то же время мужественных юношей она прежде не встречала. Кроме того, ее смущал изучающий взгляд Дарины. Эта девушка выглядела лет на шестнадцать, но в ее карих глазах светилась мудрость зрелой женщины. Казалось, за плечами этого очаровательного создания была большая и непростая жизнь.

Дарина дружелюбно улыбнулась и протянула гостье руку:

— Я наслышана о тебе, милая Элли, но не знала прежде, как ты выглядишь. Асмарал взахлеб рассказывал мне о твоих приключениях в Волшебной стране, и, признаюсь, я представляла тебя какой-то совершенно необычной девушкой, настоящей сказочной героиней… Но я рада, что ты оказалась такой простой и милой!

Том обиженно воскликнул:

— А почему меня никто не замечает? Я-то по-настоящему необычный! Каких только зверей не водится в Волшебной стране, а медведь только один — и это я!

Асмарал нагнулся и осторожно пожал лапку плюшевого медвежонка.

— Действительно, ты очень странный зверек, — с улыбкой сказал Асмарал. — Никогда не думал, что самым великим предсказателем в Волшебной стране станет плюшевая игрушка!.. Но нам нужно спешить, друзья. Отец ждет вас.

Элли и Гудвин переглянулись Оба хотели задать один и тот же вопрос А кто ваш - фото 69

Элли и Гудвин переглянулись. Оба хотели задать один и тот же вопрос: «А кто ваш отец?», но удержались. Ответ был очевидным, хотя поверить в это было совершенно невозможно!

Вслед за Асмаралом и Дариной гости из Волшебной страны спустились по радужному мосту и ступили на борт яхты. Асмарал сразу же пошел на корму и стал управлять парусами, а Дарина словно заправский моряк встала к рулевому колесу. Яхта совершила разворот и направилась прочь от берега. Вскоре за ней выстроился почетный эскорт из остальных яхт. Их экипажи тоже составляли молодые люди, юноши и девушки, которые приветливо махали гостям.

Страшила сразу же пошел к Дарине — ему очень захотелось попробовать управлять такой чудесной яхтой. А Том, как и следовало ожидать, немедленно полез на мачту.

Гудвин и Элли стояли возле высокого борта и любовались морскими просторами.

— Скоро мы встретимся с Торном, — сказал Гудвин.

— Я тоже так думаю, — ответила Элли. — Сколько лет я была уверена, что Торн давно умер — а он, оказывается, не только жив, но и правит этой чудесной страной! И у него такой юный и красивый сын… Удивительно!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)»

Обсуждение, отзывы о книге «Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x