Сергей Сухинов - Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Сухинов - Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, Издательство: АРМАДА-ПРЕСС ДРОФА, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Девятая книга декалогии «Изумрудный город».
Не в силах смириться с поражением, Аларм остается в Подземной стране. Он чувствует, что разгадка тайны Врат Тьмы где-то рядом. Нелегко найти союзников среди сил Тьмы, но отважный рудокоп не теряет надежды. Его путь лежит через мрачную крепость Дарк, странный остров Сокровищ и зловещий остров Смерти. Аларму удается проникнуть даже во дворец самого Пакира. Кто же откроет ему тайну Врат Тьмы?..

Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Легко сказать — не волнуйся! Элли казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди. Но она нашла в себе силы улыбнуться. Подойдя к Торну и его супруге, Элли присела в изящном реверансе.

— Приветствую вас, о Владыка, и также вас, прекрасная Мариэлла, — промолвила она.

Мариэлла ответила не менее грациозным поклоном. А Торн подошел к девушке, обнял ее, а затем по-отечески поцеловал в лоб.

— К чему эти церемонии, дорогая Элли! — произнес он глубоким, бархатным голосом. — Если бы ты знала, как я хотел увидеться со своей преемницей в Волшебной стране! Просто чудо, что эта встреча все-таки состоялась…

Элли не могла поверить своим ушам. Чтобы великий Торн, величайший волшебник Земли, мечтал встретиться с ней, простой девчонкой из Канзаса?!

Словно прочитав ее мысли, Торн покачал головой.

— Ты вовсе не простая девочка, милая Хранительница. Мы уже несколько раз встречались — в твоих прошлых воплощениях, конечно. А когда тебя звали Дану и ты была главным божеством друидов, мы с тобой были очень близки… Неужели ты ничего не помнишь о своих прошлых жизнях?

Торн пристально взглянул в глаза Элли. И она вдруг ощутила, что в ее голове словно бы открылась невидимая дверца, ведущая в далекое прошлое.

— Да, теперь я вспоминаю… — тихо промолвила Элли.

Через час во дворце Торна состоялся бал в честь гостей из Волшебной страны. В огромном зале собрались сотни витязей-атлантов с дамами. Они долго танцевали под звуки удивительно красивой музыки. Торн наблюдал за балом, сидя на высоком троне. Справа от него на троне чуть меньших размеров восседала прекрасная Мариэлла, а слева — Элли.

Спустя некоторое время к ней подошел Асмарал. Он был одет в изящный красный камзол. Низко поклонившись, юноша сказал:

— Дорогая Элли, вы разрешите пригласить вас на танец?

Торн с улыбкой посмотрел на Элли.

— Надеюсь, вы не откажете моему сыну? Но прошу учесть — он женат на прекрасной Дарине, так что его сердце уже занято.

Элли рассмеялась. Она прошептала волшебное заклинание и закружилась с Асмаралом в вихре веселого танца.

— Вы так чудесно танцуете! — удивился юноша. — Право, я не знал, что в Волшебной стране известны наши танцы… Тьфу, глупец, да я совсем забыл, что вы волшебница и можете буквально все!

Элли вспомнила об Аларме и покачала головой:

— Да, я могу легко научиться всему, чему захочу. Но, увы, научиться хорошо танцевать — не самое сложное, что есть на этой земле!

После бала состоялся пышный пир. Гудвин сиял от удовольствия — ведь он был большим любителем изысканных блюд. А вот Страшила с Томом поначалу сидели за пиршественным столом с кислым, недовольным видом. Они-то не нуждались в еде и на всех пирах ужасно скучали. Но очень скоро они ощутили совершенно незнакомое им чувство голода. Страшила первым протянул руку к куску пирога, поднес его к нарисованному рту — и вдруг вонзил в пирог невесть откуда взявшиеся зубы! А Том в это время уже поглощал сочный персик. Торн с улыбкой наблюдал за ними — ему нравилось доставлять гостям маленькие радости.

А затем Торн пригласил Элли, Гудвина и Страшилу в свой огромный кабинет. Вдоль стен стояли шкафы с тысячами старинных книг.

Гости из Волшебной страны разместились на белых резных стульях, а Торн уселся за стол необъятных размеров, заваленный множеством бумаг. Его лицо стало очень серьезным.

— К сожалению, у нас совсем мало времени для беседы, друзья, — промолвил волшебник. — Пока длился бал, я сумел остановить ход часов, но сейчас они уже отсчитывают драгоценные минуты, которых, увы, у вас осталось так немного. Конечно же я очень рад, что вы смогли попасть в мою Невидимую землю. Но, сделав это, вы нарушили законы природы! Живые существа не могут жить в одной стране с теми, кто давно покинул обычную Землю. Я сам виноват: совсем забыл про маленькую дверцу, которую устроил много лет назад возле горы Времени — для вас, уважаемый Гудвин!

Гудвин всплеснул руками:

— Неужели эта дверь была предназначена специально для меня?.. Впрочем, я мог бы уже давным-давно догадаться об этом. Ведь это вы, великий Торн, перенесли меня семьдесят лет назад из Канзаса в Волшебную страну?

— Да, это так, — кивнул Торн. — Мне нужен был энергичный, предприимчивый человек с блестящим воображением, который сумел бы построить Изумрудный город — символ Красоты, Добра и Разума. В Волшебной стране такого человека, увы, не нашлось, и тогда я обратил свой взор на Большой мир. Вскоре я обнаружил в Канзасе молодого актера, который решительно не походил на других людей. К сожалению, я не мог передать вам волшебную силу, Джеймс, и решил действовать иначе. Я начал посылать вам в Канзас сны о Волшебной стране! Наутро вы их забывали, но кое-что постепенно откладывалось в вашей памяти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)»

Обсуждение, отзывы о книге «Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x