Унелма Конкка - Волшебный короб [Финские народные сказки]

Здесь есть возможность читать онлайн «Унелма Конкка - Волшебный короб [Финские народные сказки]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Петрозаводск, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Карелия, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный короб [Финские народные сказки]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный короб [Финские народные сказки]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящий сборник финских народных сказок составлен на основании наиболее авторитетных финских сборников. В финских народных сказках отражаются связи Финляндии с востоком и западом: с Карелией и Россией с одной стороны и Швецией и Западной Европой с другой. Из широко известных «международных» сюжетов в сборник включены сказки, в которых наиболее ярко проявляется национальный стиль и народный характер.
Большинство сказок переведены на русский язык впервые.

Волшебный короб [Финские народные сказки] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный короб [Финские народные сказки]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зачем вы из-за этакого барахла спорите? — удивился солдат.

— Это не барахло, это вещи волшебные, великие сокровища, — ответил тот, кто держал в руках шапку. — Кто этот треух на голову наденет — сделается невидимым.

Тот, у которого были сапоги, промолвил:

— А это семимильные сапоги.

Владелец меча в свою очередь похвалился:

— Тот, кто взмахнет этим мечом, одолеет даже тысячную армию, потому что это меч-саморуб.

«Вот бы мне эти чудесные вещи», — подумал солдат и сказал спорщикам:

— Вы же все покойники, зачем вам эти диковины? Возвращайтесь в свои могилы и спите себе там вечным сном, а волшебные вещи отдайте мне. Не вам магическая сила нужна, а мне — живому!

— Верно говорит королевский солдат, — решили покойники.

Отдали они шапку, сапоги и меч прохожему и отправились на покой по своим могилам.

Обулся солдат в семимильные сапоги, повесил на пояс меч-саморуб, а шапку-невидимку за пазуху спрятал. Сапоги оказались отменными — за два шага доставили они парня на родной двор. Дома узнал солдат, что за это время случилось. Матушка рассказала ему, как король домогался солдатской жены, и как той пришлось лебедем улететь восвояси.

— За черным и белым морем, на дне моря красного, в медном замке ждет тебя жена, — сказала мать сыну.

— Далеко же моя милая залетела, — сказал солдат. — Но я ее хоть на краю света найду.

Отправился солдат жену свою искать, держа путь прямо на восход солнца.

К вечеру набрел он на стоявший у края леса хутор и, сказав, что ищет сбежавшую лошадь, попросился на ночлег. Хозяева постелили гостю на лавке. Лежа на скамье, увидел солдат, что хозяйка накрывает обильный стол. И услышал он, как говорит она своему мужу:

— Знать бы, что гость перед едой не крестится, пригласила бы я и его к столу.

— Можно попробовать, — промолвил хозяин и позвал гостя ужинать.

Солдат креститься не стал, наелся досыта, а вставая из-за стола, даже не поблагодарил. Хозяева остались очень довольны таким гостем, потому что были они язычниками.

Утром стал хозяин показывать парню свое богатство и отвел его в амбар, полный медных монет.

— Это еще что, заглянем-ка в другой амбар, — сказал хозяин.

Открыли они второй амбар, и увидел парень полные закрома серебра. Но когда они в третий амбар зашли, солдат просто опешил — столько там было золота! Надел он на голову шапку-невидимку и набил скоренько свою сумку золотыми монетами. Хозяин, потеряв гостя из виду, стал оглядываться и заметил в закроме с золотом большую яму.

— Вором оказался наш ночлежник, а говорил, что коня ищет! — стал браниться хозяин.

Но солдат уже перешагнул в своих сапогах через поле и на краю леса снял с себя волшебную шапку. Хозяину ничего другого не оставалось, как только погрозить ему вслед кулаком.

Шел солдат, шел дремучим лесом и вышел наконец к черному морю. У берега стояла странная избушка на куриной ноге и крутилась словно волчок.

— Остановись, избушка, будь путнику приютом, уставшему ночлегом! — промолвил солдат.

Перестала избушка вертеться, и выглянула из двери старуха, у которой нос был в три локтя длиной, а глаза — как оловянные ложки.

— Чего тебе надо, я только королевских солдат принимаю, — сказала старуха.

— А я и есть королевский солдат, — ответил парень и вошел в дом.

Стала старуха парня разглядывать, словно съесть его хочет, и говорит:

— Тридцать лет в моей избе христианского духа не было, но теперь запахло. Сделаю-ка я из тебя доброе жаркое.

Ответил ей солдат Не получится из меня хорошего жаркого Ты же видишь какие - фото 9

Ответил ей солдат:

— Не получится из меня хорошего жаркого. Ты же видишь, какие у меня кости широкие, хрящи жесткие, а мяса только для связки. Но не скажешь ли, как мне перебраться через это черное море?

— Если отдашь мне свою левую руку, перевезу я тебя на другой берег, — предложила старуха.

— Рука мне и самому нужна, возьми плату золотом, — сказал солдат и позвенел своей сумкой.

Попросил он позволения переночевать на лавке, и старуха согласилась. Но сама она спать не легла, а всю ночь точила большущий топор.

Когда утро забрезжило, проснулся солдат и сказал хозяйке:

— Ну что, давай вези меня теперь на тот берег.

Старуха потрогала пальцем лезвие топора и ответила:

— Клади руку на эту плаху, возьму я с тебя плату за перевоз.

— Сначала работа, а потом расчет, — сказал солдат. — На другом берегу сочтемся, когда перевезешь меня через море.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный короб [Финские народные сказки]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный короб [Финские народные сказки]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебный короб [Финские народные сказки]»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный короб [Финские народные сказки]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x