Лемони Сникет - Угрюмый грот

Здесь есть возможность читать онлайн «Лемони Сникет - Угрюмый грот» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Азбука-классика, Жанр: Сказка, Детские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Угрюмый грот: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Угрюмый грот»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мутные воды Порченого Потока унесли сирот Бодлеров в море, и неизвестно, чем бы это все кончилось, если бы их не подобрала таинственная подводная лодка. Как ни удивительно, капитан Субмарины «Квиквег» и его команда отлично знали, кто такие Вайолет, Клаус и Солнышко Бодлеры и почему они оказались в таком бедственном положении. Не знали они только, куда потерялась сахарница, за которой охотится Граф Олаф, и где, собственно, находится в данный момент сам Граф и его преступная труппа.
К сожалению, очень скоро Бодлерам стало это известно…

Угрюмый грот — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Угрюмый грот», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бодлерам представилось, как из-под ног у них внезапно выскакивают грибы, и им стало немного не по себе — они будто предчувствовали близкую встречу с этими смертоносными грибами.

— Звучит жутковато, — проговорила Вайолет.

— Дальше ещё хуже, — продолжала Фиона. — Грибы крайне ядовиты. Послушайте: «Как сказал поэт: „В их спорах яд ужасной силы. / Вдохнёшь — и через час в могилу!" Спора — то же, что семя. Если для неё найдётся подходящее место, она станет мицелием. Но если её съесть или даже вдохнуть её запах, то последует смерть».

— В течение часа? — повторил Клаус. — Быстродействующий яд.

— По большей части против грибных ядов имеются противоядия, — добавила Фиона. — Яд смертоносного гриба может быть одновременно источником чудодейственных лекарств. Я и сама занималась кое-какими из них. Но в этой книге говорится: хорошо, что Грот выполняет роль карантина.

— Карант? — переспросила Солнышко.

— Карантин — это когда изолируют что-то опасное, чтобы оно не распространялось вокруг, — объяснил Клаус. — Благодаря тому что медузообразный мицелий находится в неизведанных водах, им отравляются очень немногие. Если занести на сушу хоть одну спору, кто знает, каковы будут последствия.

— Мы и выяснять это не будем! — воскликнул капитан Уиддершинс. — Мы не возьмём с собой никаких спор! Так точно! Мы просто схватим сахарницу — и наутёк! Так точно! Иду ставить судно на курс!

Капитан вскочил на ноги и начал карабкаться по верёвочной лестнице к пульту управления.

— Ты уверен, что надо продолжать выполнять нашу миссию? — задала отчиму вопрос Фиона, захлопывая книгу. — Все это мне кажется очень опасным.

— Опасным? Так точно! Опасным и жутким! Так точно! Жутким и трудным! Так точно! Трудным и таинственным! Так точно! Таинственным и неуютным! Так точно! Неуютным и рискованным! Так точно! Рискованным и благородным! Так точно!

— Думаю, гриб не может нам повредить, пока мы в субмарине, — сказал Фил, стараясь сохранять всегдашний оптимизм.

— А если бы и мог! — прокричал капитан сверху, сопровождая свой пылкий риторический монолог (иначе говоря, «эмоциональную речь, показавшуюся Бодлерам вполне убедительной, хотя не с каждым словом они были согласны») эффектными взмахами руки. — Степень коварства в нашем мире огромна! — громогласно продолжал он. — Так точно! Подумайте о судах, которые мы видели на экранах гидролокатора! Подумайте о громадной субмарине Графа Олафа и другой, ещё более громадной лодке, которая её прогнала! Так точно! За нами всегда гонится по пятам что-то с каждым разом все более громадное и более устрашающее. Так точно! Потому и погибло столько благородных субмарин! Так точно! Думаете, водонепроницаемые комбинезоны с портретом Германа Мелвилла — единственная благородная форменная одежда на свете? Были волонтёры с портретами П. Г. Вудхауза [15] Пэлем Грэнвил Вудхауз — английский прозаик начала XX века. и Карла ван Вехтена [16] Карл ван Вехтен — американский журналист, фотограф-портретист, работал в 20—50-е годы. на скафандре. Встречались также изображения Коминз [17] Коминз Барбара — английская писательница середины XX века. и Клири [18] Клири Бэверли — американская детская писательница первой половины XX века. , Арчи и Мехитабел [19] Арчи и Мехитабел — персонажи юмористической книжки Дона Маркиса: сверчок Арчи, влюблённый в кошку по имени Мехитабел. . Но сейчас волонтёры стали редкостью! И наше дело — совершить какой-нибудь один скромный благородный поступок! А именно забрать сахарницу из Грота Горгоны, каким бы он ни был угрюмым! Так точно! Не забывайте мою личную философию! Тот, кто колеблется, — пропал!

— Или та! — добавила Фиона.

— Или та, — подтвердил капитан. — Так точно!

— Так точно! — крикнула Вайолет.

— Так точно! — прокричал Клаус.

— Так точно! — взвизгнула Солнышко.

— Ура! — завопил Фил.

Капитан Уиддершинс бросил на Фила недовольный взгляд — он предпочёл бы услышать от него «Так точно!», как от всех остальных.

— Куки! — приказал он. — Мой посуду! Остальные — на боковую! Так точно!

— На боковую? — с недоумением проговорила Вайолет.

— Это значит «спать!», — объяснил капитан.

— Мы знаем, что значит «на боковую», — возразил Клаус. — Просто мы удивлены, что должны спать, вместо того чтобы выполнять нашу миссию.

— До пещеры не так близко! — отозвался капитан. — Я хочу, чтобы вы все четверо хорошо отдохнули до того, как понадобитесь! А теперь — в кубрик! Так точно!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Угрюмый грот»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Угрюмый грот» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Угрюмый грот»

Обсуждение, отзывы о книге «Угрюмый грот» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x