— Нет, — испугалась Бабушка, — а разве надо президента Буша?
— Ни в коем случае, моя дорогая! — строго сказала ей старушка. — Я буду вам очень обязана, если вы не скажете о своем излечении от радикулита вообще никому.
— Даже Робину? — спросила Бабушка.
— Во всяком случае не раньше его совершеннолетия!
— Хорошо, обещаю никому не говорить, — легко согласилась Бабушка.
— Вот и чудесно! — воскликнула старушка. — А коли так, у меня есть для вас подарок.
Она открыла свой саквояж и достала оттуда клубочек шерсти.
— Спасибо! — сказала Бабушка, погладив клубочек. — Это наверно ангорская шерсть!
— Вы можете иногда давать его поиграть вашему Коту! — сказала старушка. — Ведь с медальоном ему пришлось расстаться.
Бабушка подумала, что Кот, конечно, уже большой и не будет играть с клубком шерсти, но вслух она этого не сказала.
Тем временем, путешественники приблизились к дому. Граф Сен-Клер приказал сервировать торжественный ужин. Горничная Сен-Клер-холла побежала на «Манну» звать к столу стражников-матросов. Слуги забегали, оба повара отправились на кухню. Было решено, что Тиан Обержин приготовит десерт. Все это время Кот Саладин не отставал от графа, настаивая, чтобы тот рассказал им последнюю часть своей истории. Распорядившись по хозяйству, граф, наконец, сдался и предложил всем, желающим слушать его рассказ, собраться в гостиной.
— Вы, конечно, помните, что, когда я удостоверился в том, что Крест вернулся в Святую Землю, я сделал единственно возможной вывод: Султан Бейбарс передал его Эдуарду Английскому в обмен на нейтралитет в войне с монголами. Поэтому, вернувшись из опасного и плохо подготовленного путешествия в лагерь Ричарда Львиное Сердце, я решил в следующий раз отправиться на корабль, который вез Эдуарда назад в Англию, и проверить, увез ли он с собой Крест в трюме этого корабля. Но всякому понятно, что пробраться на корабль короля Англии, да так, чтобы не возбудить подозрений, крайне трудно. Чтобы достичь своей цели, я придумал тонкий план, которым горжусь до сих пор.
При помощи моих друзей-ацтеков я построил лодку — нечто среднее между яликом и пирогой. В эту лодку я сложил все свое имущество: мантию тамплиера, запас провизии, сундук с мексиканским серебром и так далее. Точно рассчитав маршрут корабля Эдуарда, я перенесся вместе с этой самодельной лодкой в Северное море, к мысу Финистер. Подняв английский флаг и прикинувшись потерпевшим кораблекрушение моряком, я дождался королевского корабля и был благополучно спасен его командой.
Я правильно рассчитал: после долгого плавания король Эдуард был рад неожиданному развлечению, которым стало появление на борту его корабля выловленного из моря путешественника. Слуги короля обыскали меня, удостоверились, что карманы мои пусты, если не считать старого медальона, и подвели к Эдуарду Первому, сидевшему в кресле на корме корабля. На меня произвел сильное впечатление этот высокий и мрачный человек, однажды голыми руками задушивший асассина.
— Кто ты такой? — недружелюбно спросил меня он.
— Я граф Сен-Клер, смиренный рыцарь Ордена Храма.
— Чем ты докажешь это?
— Вот мантия тамплиера! — сказал я, показывая на свой потрепанный белый плащ.
— Ты мог украсть ее!
— Вот медальон Прокаженного Короля, я получил его от Магистра нашего Ордена в Акре! — соврал я.
Король с интересом посмотрел на медальон и спросил меня с иронией в голосе:
— Что же брат-тамплиер делал в открытом Океане, так далеко от Святой Земли?
— По поручению Магистра, я совершил путешествие в далекие земли за Океаном. Увы, на обратной дороге мой корабль налетел на скалы, и все спутники мои погибли.
— Я не верю в это! — оборвал меня король. — Никто еще не бывал за Океаном, а уж если и бывал, то не возвращался!
— Я могу доказать, что был там, — спокойно ответил я, — прикажите осмотреть мой багаж. Вы найдете в нем плоды невиданных ни в Европе, ни в Азии растений!
Недоверчивый король велел принести мои пожитки. Порывшись в мешке с припасами, я извлек на свет большой и красивый кукурузный початок. Вид его произвел впечатление и на короля, и на его свиту. Ведь никто из них раньше не видел кукурузы!
— Годится ли твое растение в пищу? — спросил наконец король.
— Да, ваше величество, — гордо ответил я. — Велите подать сковородку, склянку масла и горсть соли, и через десять минут я приготовлю вам одно из самых вкусных блюд, которые мне довелось попробовать за Океаном!
Читать дальше