ДЕНЬ БАКОНЕССЕНА
Отто, баловень судьбы, ушел на заре, вооруженный шпагой и флейтой. Он нес в мешке жареного цыпленка, сыр и черный хлеб и предполагал приятно провести день в лесу. Призрака он сразит утром; после полудня будет искать грибы; вечером отпразднует победу. Воздух был теплым и благоуханным, и рыцарь пожалел, что по утрам чересчур долго нежился в мягкой постели и тратил столько времени на слишком утонченный туалет. Он почувствовал прилив сил и желание быть решительным.
Рыцарь подошел к маленькой ферме и собирался уже войти в дом, чтобы попросить стакан молока, как вдруг увидел выходящего оттуда рослого молодого человека, который вежливо поздоровался с ним.
— Здравствуйте, сударь, мне не часто доводилось встречать на заре молодых рыцарей.
— Я хочу, — смеясь, ответил Отто, — настигнуть призрака в час его пробуждения.
— Призрака? — удивился молодой человек, но, когда Отто рассказал ему о своих намерениях, шумно выразил свой восторг: — О, обожаю охотиться за призраками и мечтами; вы, пожалуй, не найдете здесь ни скелета, ни привидения, но сегодня вечером ваше лукошко будет полно свежих грибов, а сердце — поэзии. Не позволите ли вы мне, сударь, сопровождать вас? Я хорошо знаю лес повешенного рыцаря, и с моей помощью вы не оставите в нем неразведанным ни одного уголка.
— Извольте, сударь, вы, пожалуй, окажете мне этим большую услугу. Могу ли я узнать ваше имя?
— Меня зовут Ксавье.
Молодые люди быстро дошли до леса и принялись за дело, обследуя каждый кустик.
— Восхитительная земляника, — сказал Отто.
— Лучшей не найти, — отозвался Ксавье. — Этот лес — благословенное место. Горожане не ходят сюда по воскресеньям, не бросают здесь промасленной бумаги и не вытаптывают земляники. Вот в чем преимущество всех проклятых мест!
— А вы не боитесь, что с вами здесь что-нибудь приключится?
— Я не боюсь призраков.
Проведя утро в поисках, молодые люди сделали привал на опушке леса, чтобы позавтракать. Они очень проголодались. Цыпленок был разодран на части, от сыра не осталось и следа, и ни одна крошка хлеба не упала на мшистую землю.
— Могу ли я угостить вас кисленькой карамелькой? — предложил Ксавье.
— Это очень кстати; я как раз забыл прихватить свою коробочку с леденцами.
И Отто де Баконессен взял конфетку.
Очевидно, усталость внезапно одолела нашего рыцаря, так как вскоре он задремал, прислонив голову к дереву.
Он проснулся, когда день был уже на исходе, поискал глазами своего спутника и очень обрадовался, увидев его рядом.
— Вам следовало, Ксавье, ущипнуть меня за ногу или пощекотать мне ноздри; день почти кончается, а я еще не нашел призрака.
— Будьте покойны, сударь, и ваши соперники не найдут его. У местных жителей богатое воображение и длинные языки. Рассказы дядюшки Матье — просто выдумка старого пьянчужки.
— Все-таки давайте поищем, — настаивал Отто. — Там, где дело касается моей совести, я не могу не довести его до конца.
Отто де Баконессен поднялся и, сопровождаемый Ксавье, обшарил вдоль и поперек весь лес. Но наступившая ночь заставила молодых людей отказаться от поисков, и они расстались, обменявшись сердечным рукопожатием.
Отто вернулся в замок, сменил слегка испачканную травой одежду, отполировал ногти, пригладил волосы и ленивым шагом вошел в большую столовую, где его уже ждали Беатриса, Поликарп и оба соперника.
— Итак, — ехидно усмехнулся Малябри, — нам натянули нос?
— Это только означает, — отпарировал удар Отто, — что никакого привидения не существует; кроме нескольких пьяниц, его никто никогда не видел; этот призрак — порождение винных паров.
— Однако порождение устойчивое, — заметила Беатриса, — потому что рыцарь черной звезды сегодня после полудня появился в деревне; его видела добрая половина жителей. Он погладил по щеке маленькую девочку — конечно, из добрых побуждений, — но у девочки теперь желтуха.
Отто промолчал, а Поликарп взглянул на него весьма неодобрительно. «Маляпарту — тому больше повезет», — подумал граф.
ДЕНЬ МАЛЯПАРТА
Бруно де Маляпарт встал поздно; он хотел заставить врага ждать, ибо ожидание раздражает нервы, а отдых их успокаивает. «Раз уж повешенный рыцарь шатается по деревне, — подумал Бруно, — ни к чему пачкать сапоги в лесу. Мне следует обосноваться в кабачке «Дырявый грош».
Читать дальше