Макс Крузе - Урмель, который приплыл на льдине

Здесь есть возможность читать онлайн «Макс Крузе - Урмель, который приплыл на льдине» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Амфора, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Урмель, который приплыл на льдине: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Урмель, который приплыл на льдине»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сказочная повесть «Урмель, который приплыл на льдине» открывает серию книг известного немецкого писателя Макса Крузе. Из этой истории маленький читатель узнает, кто такой Урмель, как он появился на свет, а также о том, что приключилось с ним и его необычными друзьями.

Урмель, который приплыл на льдине — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Урмель, который приплыл на льдине», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тебя, тебя, кого же еще! — закрякал Пинг. — Кроме тебя, ни у кого силы не хватит!

И они объяснили, что надо делать.

Но Селифант, уныло качая большой головой, ответил протяжно и басовито:

— Я бы охооооотно помооооог Тибатооооонгу, но это, увы, невозмооожно. Мне ооочень гооорестно. А если придется рабооооотать, то гоооресть ведь может уйти. Вы меня понимаете?

— Не понимаем, — хором сказали Пинг и Башмак.

— Мда… — вздохнул Селифант. — Никтооо не хооочет понять. Оттого-то и гооорестно. — И морской слон печально воззрился на свой хвостовой плавник.

Наконец он все же поддался на уговоры. Грузная туша плюхнулась в воду. Поднялся огромный фонтан.

Вот он уже нырнул под ледяной обломок и, поднатужившись, приподнял глыбину над водой.

— Потряшшшающе! — восхитился Вава.

— Остогггожно! Тгггеснет! — беспокоился Башмак.

Селифант громко пыхтел. Ласты его взбаламутили воду, подняв со дна тучи песка. Сантиметр за сантиметром, айсберг двигался к берегу. Профессор и Тим по мере сил помогали. И вот наконец, после тяжких трудов, белоснежный кристалл оказался на берегу. Он искрился на солнце, большой-пребольшой. В воде он казался раза в три меньше!

Под истаявшей коркой льда проглядывал какой-то круглый предмет в серовато-белую крапинку.

— О-о-о! — вскричал Тибатонг. — О-о-о! Да это… неужели? Я… я… я… Кажется, я на пороге великого открытия!

— А я свое уже совершила. На тебя, профессор, смотреть страшно. Не профессор, а чудо-юдо какое-то! — буркнула Хрюква.

Свинка была права. Мокрый халат облепил ноги, тапки уплыли, вся голова в песке… Хорош профессор!

Селифант отдыхал на берегу. Он положил голову на передние ласты и мерно ею покачивал. Но так как никто на него не смотрел, то ластоногий решил удалиться.

— Хоть бы спасибо сказали… — бурчал он, подплывая к своему островку. — Благодарности я и не ждал, но все же тоскливо… Мда…

И Горестная Песнь вновь разнеслась над волнами. Профессор хлопнул себя по лбу.

— Ой, мы же забыли сказать Селифанту спасибо за его героический труд! — с досадой воскликнул он. — Это упущение необходимо исправить! Но сейчас нельзя терять ни минуты. Шуш и Пинг, будьте так любезны, отбейте клювами лед от предмета, который внутри. Но умоляю, по крупинкам! Представьте, что это ваза из драгоценного китайского фарфора. А ты, Вава, сбегай ко мне в кабинет. На столе под окошком лежит стетоскоп. Я точно помню, что оставил его там, когда лечил Хрюкву от кашля. Принеси мне его, дружочек!

— Профессор! — в ужасе запыхтела Хрюква. — Неужели ты позволишь Ваве — уфф! — грязными лапами карабкаться на стол и рыться в твоих бумагах!..

Но профессор был слишком взволнован, чтобы внять словам Хрюквы.

— Голубушка Хрюква! Принеси полотенец и одеял, да побольше! Тим, помоги ей! — кричал Тибатонг.

Хрюква, Тим и Вава понеслись выполнять поручения профессора. Тем временем Пинг и Шуш принялись тюкать клювами лед, освобождая таинственную штуковину. Ее очертания проступали все отчетливей. И чем яснее они проступали, тем сильнее профессор волновался.

Стойте Осторожно Не так сильно просил он Наконец Пинг и Шуш - фото 14

— Стойте! Осторожно! Не так сильно! — просил он.

Наконец Пинг и Шуш остановились.

— Превосходно, — сказал профессор. — Яйцо!

Он осмотрел скорлупу.

— Целехонькое! Какое счастье! Вава, стетоскоп у тебя?

Варан держал инструмент в пасти.

— Только он лежал вовщщще не на шшштоле, а в коржжжинке для мушшшора, — заметил Вава.

Глава пятая

Терпение наших островитян повергается испытаниям, а затем сполна вознаграждается

Тибатонг прослушал яйцо сверху снизу с боков Звери волнуясь скакали - фото 15

Тибатонг прослушал яйцо сверху, снизу, с боков. Звери, волнуясь, скакали вокруг, и Тибатонг несколько раз просил, чтобы они не галдели. Но шум прибоя и отголоски Горестных Песен все равно мешали ужасно.

— Ничего не слышно! — огорченно пробормотал профессор. — Видно, оно промерзло насквозь. Хрюква, ты принесла полотенца и одеяла? Прошу тебя, Тим, помоги мне сухо-насухо вытереть это яйцо. До последней льдинки. До капельки. Только осторожно!

— Ты полагаешь, шшшолнышко шшшможет выщщщидеть это яйцо? — осведомился Вава.

— Ну что ты! — отвечал профессор. — Солнышка тут недостаточно. Яйцу нужно другое тепло — животное, материнское. Придется вам поработать наседками. Вава, ты будешь первым. Позволь, я тебя подсажу. Только не ерзай! Представь, что в яйце твое родное дитя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Урмель, который приплыл на льдине»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Урмель, который приплыл на льдине» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Шитов - Один на льдине
Владимир Шитов
Георгій Валкавыцкі - У каменным крузе
Георгій Валкавыцкі
libcat.ru: книга без обложки
Жанна Корсунская
libcat.ru: книга без обложки
Александр Крузе
libcat.ru: книга без обложки
Мыкола Конотопский
libcat.ru: книга без обложки
Александр Барченко
Бенно Плудра - Боцман на льдине
Бенно Плудра
Михаил Веллер - Один на льдине
Михаил Веллер
Отзывы о книге «Урмель, который приплыл на льдине»

Обсуждение, отзывы о книге «Урмель, который приплыл на льдине» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x