Михаил Палатник - Шпион из Волшебной страны

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Палатник - Шпион из Волшебной страны» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Сказка, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шпион из Волшебной страны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шпион из Волшебной страны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сказочная пьеса: дети поддаются на уговоры паука из чулана и уходят буквально на часок в Волшебную страну. Часок может растянуться навечно…
Подходит читателям 10–12 лет.

Шпион из Волшебной страны — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шпион из Волшебной страны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ВАЛЬЦА: — Господин бургомистр, по законам Приграничного Города мне простительна любая глупость — ведь я влюблен! Я прочитал это в уставе гвардейцев.

СЕКВЕНЦИУС: — Молчи! Глупец, неуч, невежда! Этот устав распространяется только на территорию Запределья и Волшебной Страны. А ты взял, перелез в обычный мир, нарушил там все мысленные правила, а теперь еще споришь со мной?! Если гвардеец применяет маскировочную слюну — он обязан вести себя как насекомое и молчать! А ты заговорил с людьми! Затем ты их обманул, ужалил — что делать категорически запрещено, и провел их в наш город! Это же катастрофа!!

ВАЛЬЦА: — Да, ничего с нашим городом не случится, подумаешь три человека! Вон, Слякотный столько детей сюда затащил, и ничего не случилось!

СЕКВЕНЦИУС: — Я не могу больше слушать эти глупости! Уведите его!

ЖЕКА: — Подождите, господин бургомистр… Вы нас не бойтесь. Мы вам никакого вреда не причиним! И знаете, этот паук…. то есть, этот офицер, нас не силой сюда затащил, мы сами решили вам помочь. Правда, Тим?

ТИМА: — Да. Мы буквально на полчаса — и сразу назад. И никому не расскажем.

СЕКВЕНЦИУС: — Друзья мои, когда я сказал о катастрофе, я говорил про ваших родителей. И про вас самих. А насчет Вакцинуса — то я знаю, что силу он не применял. Он применил гораздо более опасное оружие. Маскировочную слюну. И самое главное — он вас страшно обманул. Лицемер.

ЛЁЛЯ: (шепотом спрашивает у Темы ) — Это обзывательство?

ТИМА: — Помолчи, Лёля.

ЛЁЛЯ: (возмущенно) — Не хочу я молчать. Я уже взрослая. И мне нужно зеркало и муж.

ТИМА: — Простите её, господин Секвенциус. Она маленькая, и вообще не соображает, что говорит.

СЕКВЕНЦИУС: — Все в порядке. То есть, не все в порядке. Вакцинус обманул вас, когда сказал, что вернуться обратно будет очень просто. Еще ни одному похищенному ребенку не удавалось вернуться домой.

ЖЕКА: — Но мы же не похищенные.

ТИМА: — И мы готовы дать свои вторые мизинцы для обратного пути.

СЕКВЕНЦИУС: — И что? Маскировочная слюна может снова обратить вас в насекомых. Но вернуться домой в человеческом обличье — она вам не поможет. Понимаете? Вы же не хотите вернуться домой клопами или муравьями! А превращение в человеческий облик возможно только здесь, в Волшебной стране. Проверять мои слова не советую — слюна слишком быстро стирает память. Если вас ужалить два раза подряд — вы сразу забудете, кем были.

ЖЕКА: — Но… послушайте, а помощь вам нужна? Он говорил, что вам тут надо помочь! Что-то я ничего не понимаю, у меня в голове все перемешалось…

ТИМА: — И я запутался. А еще у меня часы сломались.

ЛЁЛЯ: — А мне нужно зеркало!

СЕКВЕНЦИУС: — Вот видите! Это действие слюны! Сначала в голове все путается, а потом вы начинаете все забывать…. Скоро вы забудете, откуда вы пришли, и кто вас там ждет. Через час вы уже не вспомните, как вас звали.

ЖЕКА: — А мы запишем наши имена на бумажке.

СЕКВЕНЦИУС: — Это не поможет. Посмотрите вокруг. Эти стены исписаны именами и прозвищами. Все, кто прибывал в наш город, записывали свои имена. И я записал. Но какое из них мое уже не помню.

ТИМА: — А надо было на бумажке — и бумажку в карман.

СЕКВЕНЦИУС: — Пожалуйста. Вот у меня в каждом кармане лежит по бумажке. Смотрите — вот у меня пять бумажек из пяти разных карманов. На них пять разных имен. И какое из них мое?

ТИМА: — Ваше — Секвенциус!

СЕКВЕНЦИУС: — Это мое здешнее имя, его-то я помню. А вот как меня звали в вашем мире?

ЖЕКА: — Как? Вы тоже «оттуда»? Вы из Москвы?

СЕКВЕНЦИУС: — Не помню.

ТИМА: — Надо было сделать татуировку.

СЕКВЕНЦИУС: — И татуировки есть. Офицер — покажите!

Офицер закатывает рукав — на руке надпись.

ЖЕКА: (читает) — Городулин… Или нет, Боря Дулин… — Ну, вот — вы либо Городулин, либо Боря Дулин. Тут у вас две буквы неразборчиво написаны.

СТАРШИЙ ОФИЦЕР: — Здесь меня зовут Гор O’Дулин. А кем я был там — уже неважно. Я никого там не помню — поэтому какая разница, как меня там звали. Я уже не хочу туда возвращаться.

СЕКВЕНЦИУС: — Теперь понимаете? Хочешь вернуться туда — где кого-то знаешь, помнишь и любишь! А мы никого там не помним. А здесь у нас все — и друзья, и жены.

ЛЁЛЯ: — Ты что, тоже уже женат, старичок? Ну вот, все заняты. А кто же будет мой муж?!

ТИМА: — Я буду твой муж, только помолчи!

СЕКВЕНЦИУС: — Ай! — Ай-яй-яй-яй! Не говорите больше таких вещей!

ЛЁЛЯ: — Почему? Пусть говорит! Я согласна!

СЕКВЕНЦИУС: — Ой! Ой-ой-ой! Ну, вот — допрыгались! Не успели еще ни в чем тут разобраться, а уже поженились. Ну, ладно. (встает) — Властью, данной мне жителями Приграничного Города и Глиоландой Темнистой — объявляю вас мужем и женой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шпион из Волшебной страны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шпион из Волшебной страны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шпион из Волшебной страны»

Обсуждение, отзывы о книге «Шпион из Волшебной страны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x