— Доброго полювання! — промовив Фао так, ніби Самотній Вовк був ще живий, і, обернувшись через своє закривавлене плече, крикнув:
— Вийте, собаки! Цієї ночі помер Вовк!
Але з усієї зграї, з двохсот бійців-дхолей, рудих собак Декана, які пишалися тим, що ніхто в Джунглях не може їх спинити, жоден не повернувся в Декан, щоб розповісти про свою жахливу поразку.
Це друзі мої колишні спочили в пітьмі нічній.
(Чіль! Слухайте Чіля!)
Тепер просвищу я в Джунглях: «Скінчився великий бій!»
(Чіль! Вісники Чіля!)
Я кидав їм з неба слово
про те, де пасеться бик,
Мене ж про недавно забитого звіра
з землі сповіщав їх крик:
Тут закінчився останній слід —
Вони поснули навік…
Джунглі будив їх Ловецький Клич —
І олень чимдуж тікав;
(Чіль! Слухайте Чіля!)
Рвучконестримний, шалений біг —
І олень вже мертвий лежав!
(Чіль! Вісники Чіля!)
Стежкою крались невтомно вони,
Здобич в пітьмі стерегли;
Буйвола грізно наставлені роги
Їх залякать не могли!
Тут закінчився останній слід —
В битві бійці полягли…
Смерть покосила друзів моїх… І тужно і тоскно мені!..
(Чіль! Слухайте Чіля!)
Я славив їх подвиги безліч разів у інші, щасливі дні!
(Чіль! Вісники Чіля!)
Та ось вони мертві… очі запали,
і в крові загуслій роти…
Швидше злітайтесь на поминки друзів,
крилаті мої брати!..
Тут закінчився останній слід —
Їм вже сюди не прийти…
До Людей іде Людина! Сповістіть про це всі Джунглі!
Той, хто був нам рідним Братом, залишає нас!
О послухайте, і вважте, і скажіть, Племена Джунглів,
Хто його затримать зможе й повернуть до нас?
До Людей іде Людина! Сум і туга в наших Джунглях:
Той, хто був нам рідним Братом, сльози ллє гіркі!
До Людей іде Людина! (Як його любили в Джунглях!)
Сам іде, бо недоступні нам шлаки людські.
Через рік після великої битви з рудими собаками і смерті Акели Мауглі сповнилося чи не сімнадцять років. Та на вигляд хлопець здавався старший, бо робив багато фізичних вправ, добре їв і, як тільки йому було жарко, одразу купався. Тому він змужнів і виріс не по роках. Коли Мауглі приходилось що-небудь розглядати вдалині, він міг по півгодини висіти, тримаючись однією рукою за гілляку. Він здужав на всьому скаку зупинити оленя і, вхопивши його за роги, повалити набік. Він міг навіть перекинути великого сизого кабана з північних боліт. Мешканці Джунглів боялися раніше його розуму, а згодом на них почала наганяти страх і могутня сила хлопця. І коли Мауглі спокійно ішов куди-небудь, шепіт, що сповіщав про появу хлопця, очищав перед ним усі дороги. Проте очі його завжди світилися добротою і не спалахували навіть під час боротьби, як це бувало, наприклад, з Багірою: в очах хлопця появлялася лише зацікавленість і якесь збудження, чого сама пантера ніяк не могла збагнути.
Багіра іноді запитувала про те Мауглі, і він відповідав:
— Коли полювання невдале, я сердитий. А коли два дні блукаю з порожнім шлунком, я дуже сердитий. Невже цього не видно по моїх очах?
— Рот голодний, — говорила Багіра, — але твої очі цього не виказують. Полюєш ти, їси чи плаваєш — вони не міняються, як камінь у суху і мокру погоду.
Мауглі ліниво глянув на пантеру з-під своїх довгих вій, і Багіра, як і завжди, схилила голову. Вона знала свого господаря!
Юнак і пантера лежали на пагорбку біля Вайнгунги. Нижче них мріли зеленувато-білі смуги вранішнього туману. Зійшло сонце, і туман розплився чєрвонясто-золотистим морем, що ледь-ледь колихалося, а потім зовсім розтав. Навкісні промені сонця осяяли просохлу траву, на якій сиділи Мауглі і Багіра. Холодна пора кінчалась. Листя і дерева здавалися стомленими і побляклими. Від найслабшого подиху вітру здіймався шурхіт. Невеличкий листочок шалено бився об гіллячку, ніби потрапив у якусь струмину. Це розбудило Багіру. Вона вдихнула ранішнього повітря, глухо кашлянула, миттю перевернулася на спину і передніми лапами ударила листочок, що метлявся вгорі.
Читать дальше