Эмоционально-оценочная лексика рассматривается на материале разных частей речи. Безоговорочно многие лингвисты (Э. А. Вайгла [32], Е. М. Галкина-Федорук [45], Е. И. Ефимов [60], Л. Л. Ким [75], Н. А. Лукьянова [109], В. Ф. Петрищева [138] и др.) включают в данную лексическую группу существительные, прилагательные и соответствующие им наречия. М. А. Портнягина [142] выделяет глаголы эмоционального состояния. Несколько отдельно стоит вопрос о роли междометий среди лексических средств выражения эмоций. С одной стороны, они являются эффективным средством выражения эмоций (В. Н. Гридин [53]), с другой, находятся вне системы, так как междометия – это служебные слова (Н. А. Лукьянова [109]).
Эмоционально-оценочными могут оказываться слова, не имеющие никакого значения. Например, в ласкательных кличках, Пуль-Пультик, Монмуня (Гоголь Н. В. "Коляска").
Представляется важным рассмотрение особенностей выделения данной лексики с точки зрения психолингвистики, которая имеет с лингвистикой общий объект (совокупность речевых событий или речевых ситуаций), а отличаются эти две науки предметом изучения. Предметом психолингвистики является соотношение личности со структурой и функциями речевой деятельности, с одной стороны, и языком как главной "образующей" образ мира человека, с другой" [93, с. 19]. Предметом лингвистики является "система языковых средств, используемых в речевом общении (коммуникации)". Лингвист изучает то "общее, что есть в организации всякой речи любого человека в любой ситуации, те средства, без которых вообще невозможно охарактеризовать внутреннее строение речевого потока" [с. 22].
Изучение эмоционально-оценочной лексики с лингвистических позиций столкнулось с рядом противоречий, о которых уже было сказано выше. Дело в том, что ученые пытались выделить во всем многообразии лексических единиц четко очерченный круг эмоционально-оценочной лексики, формальные признаки слова. Новый путь решения проблемы эмоциональности в языке лежит, по мнению Е. Ю. Мягковой, в психолингвистике, т. к. эмоциональное состояние и эмоциональное воздействие принадлежит, прежде всего, психике человека, а языковые средства лишь в той или иной мере отражают эти состояния. Носители языка, как правило, не дифференцируют своего отношения к слову или называемому словом объекту.
С точки зрения психолингвистики, слово рассматривается "не как единица абстрактной языковой системы, а как единица речевой (языковой) способности человека – его индивидуального лексикона" [120, с. 34]. Значение слова – не как "совокупность статичных компонентов, а процесс соотнесения идентифицируемой словоформы с некоторой совокупностью продуктов переработки чувственного и рационального, индивидуального и социального предшествующего опыта человека" [120, с. 34].
В данном аспекте язык изучается как феномен психики говорящего индивида через обращение к индивидуальному сознанию (Е. Ю. Мягкова [120], Р. М. Фрумкина [195]). Основное внимание в психолингвистической концепции сосредоточено "не столько на объективном содержании языкового знака, сколько на тех операциях, которым он подвергается в процессе порождения речи в зависимости от эмоционального состояния говорящего" [53, с. 115].
Экспериментальные данные изучения семантики слова, его эмоциональной нагрузки с психолингвистических позиций разрешают многие противоречия по этому поводу в лингвистической науке.
В частности, в лингвистике возникают споры по поводу отнесения к эмоционально-оценочной лексике слов, называющих эмоции и чувства (гнев, радость, грусть и т. д.). Экспериментальные данные психолингвистики доказывают, что считать эту группу слов эмоционально нейтральной нельзя.
Отнесение к эмоционально-оценочной лексике слов с суффиксами субъективной оценки с точки зрения лингвистов также имеет некоторые недостатки. Данные психолингвистического эксперимента показывают, что эти слова имеют эмоциональную нагрузку. Но это не значит, что она создается только за счет этих суффиксов, а слова, не имеющие этих суффиксов, являются эмоционально-нейтральными. "Прибавление к слову суффиксов субъективной оценки вызывает лишь более ярко выраженную актуализацию одного из параметров эмоциональной нагрузки слова" [120, с. 50].
Психолингвистический эксперимент показал, что эмоциональная нагрузка слова является продуктом взаимодействия комплекса параметров: хорошо/плохо; сильно/слабо; иронично/неиронично; пренебрежительно/непренебрежительно; желательно/нежелательно; одобрительно/неодобрительно. Роль каждого из этих параметров в общей эмоциональной нагрузке слова неравноценна: одни параметры могут быть выражены ярче, чем другие.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу