Лаймен Баум - Сказки Матушки Гусыни. Раскраска-билингва

Здесь есть возможность читать онлайн «Лаймен Баум - Сказки Матушки Гусыни. Раскраска-билингва» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказки Матушки Гусыни. Раскраска-билингва: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки Матушки Гусыни. Раскраска-билингва»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Про матушку Гусыню в странах Европы и Америки ходило много легенд. По самой распространённой она вышла замуж за вдовца батюшку Гусака и сразу стала матерью его шестерых детей. С тех пор и славится своими песенками и сказками для малышей.

Сказки Матушки Гусыни. Раскраска-билингва — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки Матушки Гусыни. Раскраска-билингва», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But Master Gracington, with downcast eyes, knelt before the throne and spoke in this wise:

«This is my riddle, oh, King:

«Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall. All the King’s horses And all the King’s men Cannot put Humpty together again!»

«Read me that, sire, an’ you will!»

The King thought earnestly for a long time, and he slapped his head and rubbed his ears and walked the floor in great strides; but guess the riddle he could not.

«You are a humbug, sir!» he cried out at last; «there is no answer to such a riddle.»

«You are wrong, sire,» answered the young man; «Humpty Dumpty was an egg.»

«Why did I not think of that before!» exclaimed the King; but he gave the Princess to the young man to be his bride, and they lived happily together.

And thus did Humpty Dumpty, even in his death, repay the kindness of the fair girl who had shown him such sights as an egg seldom sees.

Ванькавстанька на лицо был похожим на яйцо Ванька на стене сидел Встанька - фото 9 Ванькавстанька на лицо был похожим на яйцо Ванька на стене сидел - фото 10

Ванька-встанька на лицо был похожим на яйцо

Ванька на стене сидел, Встань-ка! – И упал меж тем…
Ваньке-встаньке – неудача, королю теперь задача
Как же Ваньку, как же Встаньку
Поднять силой спозаранку

Никому не поставить Ваньку-Встаньку

На самом верху сеновала в сарае свила своё гнездо Курочка Ряба и двенадцати - фото 11

На самом верху сеновала в сарае свила своё гнездо Курочка Ряба, и двенадцати дней подряд откладывала там яйца одно белее другого. Курочка Ряба свила гнездо именно тут, потому что сюда никто не заглядывал, а значит не стал бы беспокоить её, так как высиживание яиц – ответственное дело, потому что из них вылупляются цыплята. Каждый день, откладывая яйца, она кудахтала себе под клюв: «Это со временем станет прекрасным цыпленком, с мягким, пушком и ясными глазками, сияющими добротой и одним из моих любимчиков. Курочка даже дала имена каждому яйцу, предполагая, что они так и останутся у вылупившихся из них цыплят. Первого назвала Куд-Куда, второго – Петька Задира и так всех по порядку, последнее двенадцатое яйцо, она назвала Ванька-Встанька. Надо заметить, что именно это двенадцатое яйцо было самым большим, белым и очень красивым, а так как гнездо её переполнилось, именно его она отложила совсем близко к краю. Гордо осмотрев свой выводок, Курочка Ряба ушла на задний двор в поисках корма.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки Матушки Гусыни. Раскраска-билингва»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки Матушки Гусыни. Раскраска-билингва» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказки Матушки Гусыни. Раскраска-билингва»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки Матушки Гусыни. Раскраска-билингва» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x