ЗА́МША – тонкая, с бархатистой поверхностью, высококачественно выделанная кожа.
СТЁЖКА – шов, прошитое место на швейном или другом изделии.
ХВОРОСТО́ВСКИЙ Дмитрий – оперный певец.
ШУЗ-КОНТРО́ЛЬ – от английского «shoes» – обувь. Для создания комического эффекта смоделирована ситуация, будто бы людей пропускают на концерт при наличии дорогой обуви.
ГРИНДЕРА́ – тяжелые ботинки с высоким голенищем и металлическим носком английской фирмы «Grinders», были популярны у подростков и молодёжи на рубеже веков.
КОНВЕ́ЙЕР – технологическая цепочка, включающая в себя элементы непрерывного процесса по изготовлению промышленных изделий или транспортировки грузов.
БАТТЕРФЛЯ́Й – плавание на животе с одновременными движениями (взмахами) руками.
КОЛЕ́ЧКИ – здесь: шерсть.
У́ВАЛЕНЬ – неуклюжий, неповоротливый, медлительный в движениях.
КАРДИГА́Н – удлинённый жакет прямого покроя без воротника.
ПА́ТОКА – тягучая, сладкая жидкость, её получают из картофельного или кукурузного крахмала.
СВОД – дугообразные перекрытия, здесь: потолок.
ГЛАЗУ́РЬ – густой сахарный фруктовый сироп, используется для покрытия кондитерских изделий: пряников, конфет, тортов.
РАФИНА́Д – очищенный сахар в кусках.
ПА́СЕЧНИК – работник пасеки, пчеловодческого хозяйства, места, где расположены ульи.
СНИ́КНУТЬ (ПОНИ́КНУТЬ) – расстроиться, скиснуть, потерять задор, пасть духом.
БУРЁНКА – корова.
ХАВРО́НЬЯ – свинья.
ВНУ́КИ С ПЯТАЧКА́МИ – поросята.
МЕ́РИН – жеребец, лошадь.
БРЮ́КВА – корнеплод, овощ, похожий на свёклу и на капусту, в народе зовётся «шведской репой».
ОРИЕНТИРО́ВКА – способность ориентироваться в пространстве, находить правильное направление.
ГЕПА́РД – хищник из семейства кошачьих, самое быстрое животное на Земле.
ДЖЕНТЛЬМЕ́Н – В Англии: воспитанный, культурный, подчёркнуто вежливый, сдержанный человек (мужчина), неукоснительно соблюдающий правила и нормы поведения.
КРА́СНАЯ КНИ́ГА – список редких и находящихся под угрозой исчезновения животных и растений.
АГРОНО́М – специалист в области земледелия.
МЕДВЕ́ДКА – крупное роющее насекомое.
ПТА́ХИ – то же, что и птицы.
УЛЬТРАСОВРЕМЕ́ННЫЙ – относящийся к технике нового поколения, новинка разработчиков.
ПРЕСТИ́ЖНЫЙ – вызывающий уважение.
ПОДМАСТЕ́РЬЕ – помощник, подручный мастера-ремесленника, ученик.
ГЕ́ЙМЕР – тот, кто играет в видеоигры.
ПИФАГО́РОВЫ ШТАНЫ́ – шуточное название математической теоремы Пифагора.
ПРЕДПРИИ́МЧИВОСТЬ – находчивость, знергичность, стремление проявлять инициативу.
ДОРО́ДНЫЕ – рослые, крупные, плотного телосложения.
ОЩЕТИ́НИТЬСЯ – (в переносном смысле): разозлиться, рассердиться на кого-либо.
ВАНИ́ЛЬ – пряность с приятным сладковатым вкусом.
ТУРУ́СЫ НА КОЛЁСАХ – чепуха, глупости, вздор.
БЕЗАПЕЛЛЯЦИО́ННОСТЬ – нежелание человека выслушивать доводы оппонента, ультимативность, требование безоговорочно принять собственную точку зрения.
ФАМИЛЬЯ́РНОСТЬ – несоблюдение этикета (культуры поведения), излишняя непринуждённость в общении, доходящая до развязности, панибратства.
ИМПРОВИЗИ́РОВАННЫЙ – установленный без подготовки, обычно в короткие сроки, из подручного материала.
ЗАПЯ́СТЬЕ – часть кисти руки, соединяющая кости предплечья с пястью – пятью лучеобразно расположенными косточками, соединёнными с пальцами.
РОПТА́ТЬ – высказывать недовольство, обижаться.
ИНСТРУ́КЦИЯ – правила, порядок действий.
МЕТАМОРФО́ЗА – превращение, преобразование, глубокое изменение чего-либо.
ПРЕ́ССА – периодическая печать (газеты, журналы).
Читать дальше