Галина Мухина - Сказка о Маленьком Дельфине, который никогда не видел снежинок. Стихи и сказки для детей

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Мухина - Сказка о Маленьком Дельфине, который никогда не видел снежинок. Стихи и сказки для детей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказка о Маленьком Дельфине, который никогда не видел снежинок. Стихи и сказки для детей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказка о Маленьком Дельфине, который никогда не видел снежинок. Стихи и сказки для детей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Длинноногий Дождик с серебристыми волосами полюбил красавицу Розу и очень переживал за неё, когда началась засуха.Волшебная, очень красивая сказка о Божьей Коровке Александрине, которая без спросу ушла из дома, и о приключениях, которые ей довелось пережить.Вася Лейкин всегда был противником порядка, неаккуратность стала его вторым «я». События одного дня изменили представления мальчика о необходимости соблюдения различных правил. Но пришёл он к этому умозаключению довольно сложным путём.

Сказка о Маленьком Дельфине, который никогда не видел снежинок. Стихи и сказки для детей — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказка о Маленьком Дельфине, который никогда не видел снежинок. Стихи и сказки для детей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так ты ещё и хулиган! Портишь наш товар? Проваливай отсюда!

Крепкие руки отбросили мальчонку в сторону. Упав на газон и ударившись запястьем 60 60 ЗАПЯ́СТЬЕ – часть кисти руки, соединяющая кости предплечья с пястью – пятью лучеобразно расположенными косточками, соединёнными с пальцами. о камушек, Вася закричал не столько от боли, сколько от обиды:

– Помогите! Воры ограбили школьный компьютерный класс!

Но люди безучастно проходили мимо. Какая-то бабушка, сжалившись, помогла Васе подняться, отряхнула одежду и посоветовала обратиться в полицию:

– А ты иди, милок, прямиком к участковому. Вторая остановка на тридцать третьем троллейбусе. Там тебе помогут.

Куда едет троллейбус

Но ни на второй, ни на пятой остановке мальчик в отделение не попал. Сегодня троллейбус ездил, где ему вздумается, поворачивал, куда вели электрические провода, без разбора. Пассажиры роптали 61 61 РОПТА́ТЬ – высказывать недовольство, обижаться. и пытались угадать хотя бы примерное направление и район, куда их в конце концов привезут. Один деловой человек в шляпе безнадёжно опаздывал на важную встречу, а спортсмен с ракеткой за плечами – на самолёт. Наконец, троллейбус остановился посреди шумного проспекта. Водитель объявил, что дальше не поедет, потому что ему понадобился второй обеденный перерыв.

– Но ведь есть утверждённый маршрут, – возмутился Вася, – и строгое время его прохождения. Вас накажут за самоуправство.

– Не накажут. Не обязан я графики соблюдать. Они не для меня составлены. Захочу – вообще никуда сегодня не поеду.

И пассажиры, вздыхая, согласились с этими доводами. Они и сами на своих рабочих местах не соблюдали никаких инструкций 62 62 ИНСТРУ́КЦИЯ – правила, порядок действий. .

Через час с небольшим юный правдоискатель всё-таки добрался до отделения полиции. Однако страж порядка на входе не пропустил парнишку в здание дальше предбанника.

– Говоришь, кража… – дежурный почесал в затылке. – Понимаешь, в чём дело, парень: мы сегодня кражи не раскрываем и заявлений от посетителей не принимаем. Приходи на той неделе.

– Но ведь преступники уйдут…

– А ты поговори с ними. Пусть не уходят. Скажи, чтобы оставались на месте.

Вася обескураженно смотрел на человека в форме. Накопившееся возмущение вылилось в грозную отповедь:

– Ваше отношение к работе недопустимо. Я пришёл как свидетель, вы обязаны отреагировать.

– Ничего мы не обязаны. Сегодня проверяем несовершеннолетних правонарушителей по месту жительства и не отвлекаемся на мелочи. Кстати, как у тебя самого с поведением: нет ли нареканий в школе или жалоб от соседей? Не состоишь ли на учёте?

Позавчерашние новости

Дома неприятности не закончились.

Лифт умчал на 16-й этаж, пришлось спускаться пешком на свой седьмой. Сосед с девятого этажа объяснил странную метаморфозу 63 63 МЕТАМОРФО́ЗА – превращение, преобразование, глубокое изменение чего-либо. , произошедшую с трудягой-лифтом: отныне он будет ездить вовсе не до той отметки, которая указана рядом с кнопкой, а по какому-то особому, «скользящему» графику.

Открыв ключом дверь квартиры, Вася с опаской заглянул внутрь. Его ли это жилище? От сегодняшнего сумбурного дня всего можно было ожидать. Оказалось, что адрес остался прежним. И на том спасибо.

Нестерпимо хотелось есть. Вот только холодильник вместо того, чтобы охлаждать содержимое, нагрелся. И все продукты, в том числе любимое эскимо, испортились и прокисли. Потекла зловонная жижа. Микроволновка и плита, напротив, не хотели разогревать пищу, а превращали её в какой-то пёстрый неаппетитный лёд. Молоко, оставленное мамой в кастрюльке, замерзло.

Из крана в умывальнике лилась газировка с грушевым сиропом, руки стали липкими. Вытереть их было нечем. Ни одного полотенца на крючках в ванной не было. Куда-то запропастилось мыло. Пусто оказалось и в шкафчике, куда эти нужные предметы всегда аккуратно складывала мама.

В довершение всех бед позвонил почтальон и вместо свежей прессы 64 64 ПРЕ́ССА – периодическая печать (газеты, журналы). вручил пачку прошлогодних газет. Макулатуру 65 65 МАКУЛАТУ́РА – обрезки бумаги и картона, старые газеты и тетради – вторичное сырьё, пригодное для переработки. ! При этом, приветствуя жильца, он почему-то произнёс:

– До свидания, закройте двери помедленнее!

А прощаясь, посоветовал открыть створки дверей настежь, да пошире. Его раскатистое «здравствуйте» и стук удаляющихся шагов гулким эхом отозвались на лестничных пролётах. Васе стало жутко. От всего увиденного и услышанного, а также от голода (с утра ничего не ел) кружилась голова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказка о Маленьком Дельфине, который никогда не видел снежинок. Стихи и сказки для детей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказка о Маленьком Дельфине, который никогда не видел снежинок. Стихи и сказки для детей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказка о Маленьком Дельфине, который никогда не видел снежинок. Стихи и сказки для детей»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказка о Маленьком Дельфине, который никогда не видел снежинок. Стихи и сказки для детей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x