Семён Ешурин - Четыре сыщика. Европейская как бы народная сказка

Здесь есть возможность читать онлайн «Семён Ешурин - Четыре сыщика. Европейская как бы народная сказка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочая детская литература, Детектив, Историческая проза, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Четыре сыщика. Европейская как бы народная сказка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Четыре сыщика. Европейская как бы народная сказка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Два короля решили поженить своих детей и показали им… не совсем точные портреты друг друга. Оба сбежали из своих королевств.По их следу родители пустили двух лучших в мире сыщиков.Принц и принцесса, скрывающиеся под псевдонимами… друг от друга (!) повстречались и организовали своё детективное агентство…

Четыре сыщика. Европейская как бы народная сказка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Четыре сыщика. Европейская как бы народная сказка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ваши королевские Величества! – воскликнул, наконец, человечек. – Рад приветствовать Вас в моём детективном агентстве. Разрешите представиться – Готхольд Эфраим дер Мухля!

Вдруг на стоявшем в углу диване заскрипели пружины, и удивлённые монархи увидели полного высокого мужчину, переворачивающегося на другой бок.

– Врёт он всё! – лениво проговорил толстяк, но справедливости ради уточнил. – … Ну, пусть и не всё, но в главном! Агентство вовсе не его, а наше общее. Даже где-то скорее моё! Я – мыслитель, а он так… на побегушках.

– Но моё имя на вывеске первое! – возразил коротышка.

– Так это потому, что в алфавитном порядке. К тому же последнее имя лучше запоминается. И полное имя у меня солиднее – Филипп Ауреол Теофраст Бомбаст дер Пухля! … ЧтО там у Вас?

Короли поведали о пропаже своих детей.

Дер Мухля оживился:

– Я разыщу девчонку!

– Ни за что! – воскликнул Франсуа. – Если мою непорочную дочку найдёт этот хмырь, то после него ни один уважающий себя принц на ней не женится!

Было решено, что дер Пухля будет искать принцессу, а его шустрый компаньон – принца.

Король Франсуа привёз дер Пухлю в свой дворец. Сыщик велел доставить все вещи, к которым прикасались августейшие ручки принцессы Натали. Ему принесли боксёрскую грушу, избитую до синяков, Обломки кирпичей, разбитых одним ударом голой руки, перекладину, на которой принцесса обычно подтягивалась левой рукой, одновременно отжимая правой рукой тяжёлую гирю, саму гирю и множество подобных безделушек.

Дер Пухля снял с этих спорттоваров отпечатки пальцев сбежавшей принцессы. Затем по его просьбе король направил во все стрАны гонцов. Им было велено искать девушку, которая умеет драться не хуже мужчины, даже лучше… нескольких мужчин! И если таковая будет найдена, то её следует задержать. А если не получится, то гонцы должны были принести вещи, к которым прикасались её драчливые ручки. Дер Пухля предупредил гонцов, что эта драчунья может быть не похожа на принцессу – ведь Натали могла загримироваться.

Сам дер Пухля остался во дворце и в ожидании вестей свёл тесное знакомство с королевским поваром.

Тем временем король Чезаре привёз к себе во дворец дер Мухлю. Сыщик стал выяснять: чем увлекался принц Джулио?

Принесли гору книг, вдоль и поперёк испещрённых пометками эрудированного наследника престола. Тут был сборник задач по математике под редакцией профессора П.И.Фагора, стотомное собрание сочинений восточного мудреца Го Минь-дана и прочая макулатура.

Дер Мухля в отличие от своего компаньона не стал снимать отпечатки пальцев, так как не одобрял эту затею. Зато он переписал названия всех принцевых книг. Потом сыщик внимательно изучил большой портрет принца Джулио. (Копия этого портрета пылилась в чулане дворца короля Франсуа по приказу ныне сбежавшей принцессы Натали.) Сперва дер Мухля хотел заказать для себя ещё одну копию, но подумав, отказался от этой мысли – всё равно весь портрет состоял в основном из бороды. Видимо, принц был так занят наукой, что некогда было бриться!

Первое время дер Мухля вёл поиски в королевстве самогО Чезаре. Однажды он увидел человека с точно такой же бородой, как и на портрете Джулио. Обладатель бороды был арестован. Но его пришлось отпустить, так как оказалось, что он – директор кукольного театра Карабасио дель Барабасио.

После этого казуса дер Мухлю осенило: принц не может находиться ни в этом, ни в соседнем королевствах – иначе он узнал бы про отмену свадьбы и вернулся домой. (Следует заметить, что его компаньона подобная мысль посетила намного раньше!)

И стал дер Мухля носиться по всему свету кроме указанных королевств. В какой город ни прибудет, сразу бегом в библиотеку.

Вот явился он в столицу королевства Кастильского. Зашёл в одну библиотеку (пятую за день), подал библиотекарю список и спросил:

– Кто из читателей брал хоть одну книгу из этого списка.

– Никто, – ответил тот и… выразительно в потолок уставился.

Сыщик раскошелился:

– А если повнимательнее?

– Тогда обратите внимание вот на того молодого человека. Это студент Хулио ИглЕсиас. Сейчас он как раз решает задачи из книжки Фагоровской, а до этого изучал Го Минь-дана придурочного.

Дер Мухля посмотрел на юношу. Тот совершенно не походил на бородатого принца с портрета.

«Бороду можно сбрить, – подумал сыщик. – К тому же „Хулио“ – это тот же „Джулио“, но на кастильском языке. Только бы мне не оплошать, как с тем кукольником!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Четыре сыщика. Европейская как бы народная сказка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Четыре сыщика. Европейская как бы народная сказка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Четыре сыщика. Европейская как бы народная сказка»

Обсуждение, отзывы о книге «Четыре сыщика. Европейская как бы народная сказка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x