It (он) saw (увидел) me (меня), too (тоже).
Fast (быстро) ran (убежал) away (прочь) with fear (испугавшись).
Once, I saw a wild dear.
It saw me, too.
Fast ran away with fear.
A FOX (ЛИСА)
A sly (хитрая) red (рыжая) fox (лисица)
Likes (любит) fat (жирненьких) hens (курочек) and (и) cocks (петушков).
A sly red fox
Likes fat hens and cocks.
My (мой) white (белый) dove (голубь) fly (лети) to (в) the Sky (небо)!
Then (потом) I (я) will give (дам) you (тебе) some (немного) bread of rye (ржаного хлеба).
My white dove fly to the Sky!
Then I will give you some bread of rye.
A red (рыжий) crab (краб) runs (бежит) along (по) the sand (песку).
He (он) lives (живет) in (в) water (воде) and (и) on (на) land (суше).
A red crab runs along the sand.
He lives in water and on land.
A nightingale (соловей) sang (пел) a song песню)
Very (очень) beautiful (красивую) and (и) long (длинную).
It (он) can (может) sing (петь) every (каждую) night (ночь)
Until (до) the very (самого) broad daylight (рассвета).
A nightingale sang a song
Very beautiful and long.
It can sing every night
Until the very broad daylight.
А LAMB (ЯГНЕНОК) AND (И) А (БАРАН) RAM
Every (каждый) big (большой) and (и) strong (сильный) ram (баран)
Ones (однажды) was (был) a weak (слабым) and (и) tiny (крошечным) lamb (ягненком).
Every big and strong ram
Ones was a weak and tiny lamb.
А SNAIL (УЛИТКА) AND (И) А NAIL (ГВОЗДЬ)
Once (однажды) our (нашему) uncle (дяде) Snail (Улитке)
Was (было) told (сказано) to drive (забить) a nail (гвоздь)
Into (в) a not (не) very (очень) thick (толстую) pine (сосновую) board (доску).
Two (две) weeks (недели) after (спустя) for (ко) everyone’s (всеобщему) laughter (смеху)
The nail (гвоздь) was (был) a half (наполовину) in (в) the board (доске).
Once our uncle Snail
Was told to drive a nail
Into a not very thick pine board.
Two weeks after for everyone’s laughter
The nail was a half in the board.
My (моя) horse (лошадка) is fast (быстрая),
My (моя) horse (лошадка) is grey (серая).
It (он) eats (ест) oats (овес) and (и) grass (траву).
It (он) says (говорит) loudly (громко), – Neigh! (Иго-го!)
My horse is fast,
My horse is grey.
It eats oats and grass,
It says loudly, – Neigh!
А GIRAFFE (ЖИРАФ) AND (И) A SCARF (ШАРФ)
Once (однажды) a giraffe (жираф) bought (купил
A warm (теплый) wool (шерстяной) scarf (шарф).
It (он) made (заставил) all (всю) of Africa (Африку) heartily (отдуши) laugh (смеяться).
Once a giraffe bought
A warm wool scarf.
It made all of Africa heartily laugh.
A grey (серый) stout (толстый) hippo (бегемот) of (из) a Nile (Нила)
Boasts (хвастается), that (что) under (под) water (водой)
It (он) can (может) swim (проплыть) a mile (милю).
A grey stout hippo of a Nile
Boasts, that under water
It can swim a mile.
OLD MAN (СТАРИНА) RONNY (РОННИ)
Old man (старина) Ronny (Ронни) ate (ел) macaroni (макароны)
With (с) a great (огромной) river (речной) trout fish (форелью).
He (он) ate (съел) sausage (колбасу), meat (мясо), and (и) a lot (много) of seaweed (морской капусты)
From (из) a big (большого), deep (глубокого) and (и) brown (коричневого) clay (глиняного) dish (блюда).
Then (потом) for (для) him (него) was (было) brought (принесено) some (около) two (двух) pounds (фунтов) of cheese (сыра),
Читать дальше