– Почему с отцом в море не ушли? Почему вернулись?
– Не для моря ты нас растила, матушка! – отвечают сыновья.
Ничего не ответила Хилма, только вздохнула и пошла хлопотать по хозяйству.
Возвращается Урхо из моря. Мать просит сыновей:
– Ойво! Тойво! Берите коробы и бегите отца встречать! Помогите ему улов, да невод тяжелый домой принести!
Подхватили сыновья короба из бересты плетёные и побежали на берег моря. Отец лодку на берег вытащил, рыбу и невод тяжелый в коробы сложил, просит сыновей:
– Берите короба, да к дому несите!
Взялись сыновья за короба. А они тяжелые, рыбы в них много, да и невод, морской водой напитанный, не легче.
–– Не можем мы, отец, короба эти нести. Руки наши болеть будут, спина сгорбится, стать свою потеряем!
Ничего не ответил Урхо, промолчал. Сам взял короба тяжелые и к дому принёс.
Мать, завидев это, спрашивает сыновей:
– Что ж вы тяжелые короба не принесли?
– Не для тяжестей ты нас растила, матушка! – отвечают сыновья.
– Ну, раз тяжести носить не можете пойдите невод расправьте, да сушиться развесьте.
Взялись братья за невод, да только запутали его, а кое-где и порвали. Увидела Хилма, что сыновья невод испортили, призадумалась сильно.
Поздно вечером, когда Ойво и Тойво уснули крепким сном, Урхо с Хилмой долго решали, как им быть. Старость приближается, а помощников не вырастили. Думали-думали и решили за советом к мудрой Ихуоле сходить. Народ окрестный её матушкой величает. Ежели заболеет кто – вылечит, в голодный год мукой поделится, работный люд не обижает, а коли беда приключится – поможет.
Как решили, так и сделали. Встали рано утром и пошли за советом к матушке Ихуоле. Подходят к дому её, а она на пороге их встречает:
– Знала я, что придёте ко мне. Ежели бы раньше пришли, пока Ойво и Тойво на детских саночках катались, помощь моя была бы только советом. Но упустили вы время. Глаза ваши только красоту сыновью видели, сердца ваши только об их потребностях болели. Теперь труднее будет вам помочь. Ежели готовы вы к испытаниям – исправят сыновья свою судьбу. А если нет – встречайте старость свою без помощников.
Тревога поселилась в сердцах родительских, да делать нечего.
– Нет у нас выбора, матушка Ихуола. Готовы мы к испытаниям твоим. Научи, что нам делать?
Повела их матушка Ихуола в амбар. Стоит в амбаре большой мешок.
– Возьми, Урхо, этот мешок и неси домой. А тебе, Хилма, дам я два покрывала. Вечером, как спать сыновья лягут, накройте их ими. Окутает Ойво и Тойво крепкий сон. Как заснут – отнесите их в лодку, положите туда мешок и пустите лодку в озеро. Домой возвращайтесь и не печальтесь о сыновьях.
– В чём же наше испытание? – спрашивают матушку Ихуолу родители.
– Испытание ваше самое трудное – ждать своих сыновей и на судьбу не роптать.
Только Урхо с Хилмой рты открыли, чтобы поблагодарить Ихуолу за помощь, а она и говорит:
– Не благодарите за то, чего ещё не сделано. Для благодарности время ещё не пришло.
Взвалил Урхо мешок на плечи, взяла Хилма покрывала и пошли они домой. Вечером сделали всё, как матушка Ихуола велела: спящих сыновей отнесли в лодку, положили туда мешок, оттолкнули лодку от берега и поплыла она в открытое озеро. Вернулись домой. Плачет Хилма, молчит Урхо, да делать нечего. Смирились они со своей судьбой и стали жить дальше, сыновей дожидаться.
Встреча с русалкой Импи
Много дней плыла лодка, много рек и озёр прошла. Спят братья не шевелятся. Наконец пристала лодка к берегу. Очнулись братья от сна долгого, а вместо перины деревянные доски бока мнут, вместо запаха горячих матушкиных сканцев запах утреннего озера, вместо потолка родительского дома небо голубое.
Вскочили братья, по сторонам озираются и спросонок понять не могут, где они и почему лодка стала им постелью. Тут озёрная гладь заволновалась, лодка плавно закачалась, желтые кувшинки стали раскрывать свои головки и поплыл над озером их сладкий аромат. Видят братья – сидит на листе кувшинки русалка красоты невиданной. Белокурые волосы её по воде стелются, на шее жемчуга переливаются. Склонила русалка голову к цветку кувшинки, зачерпнула росу утреннюю, умыла лицо белое – румянец на щеках заиграл. Дивятся братья чуду такому.
Посмотрела на них русалка и говорит:
– Вот и свиделась я с вами, Ойво и Тойво. Много слышала о вас. Люди говорят, что песни петь вы умельцы, да на кантеле играть горазды. Ну так спойте мне, порадуйте умениями своими.
Оробели братья, русалку испугались. В народе говорят, что в русалок утопленницы превращаются. Встретишь её – быть беде. Не отпустит она, в воду за собой утащит.
Читать дальше