– Не может быть! – удивилась Пирра. – Здесь же одни болота!
Сквозь колеблющуюся туманную завесу тускло сияет серебряная полоска воды. По обоим берегам растут камыши в человеческий рост с засохшими коричневыми верхушками, от которых веет затхлым духом разложения. Тут и там в тумане виднеются то низкая сгорбленная ива, то высокий тополь, прямой, как часовой. Один из мертвых тополей упал, перегородив устье потока. На голых белых ветвях дерева спят три черных баклана, спрятав голову под крыло.
– Здесь плыть нельзя, – объявила Пирра.
Даже переливчатые трели ночных сверчков и низкое кваканье лягушек звучат, будто предостережение.
Камыши впереди зашевелились, и из них вышла Разбойница. В зубах у львицы извивалась крупная рыбина. Мельком взглянув на Гиласа и Пирру, Разбойница запрыгнула на ствол засохшего дерева и разбудила бакланов. Птицы тут же скрылись в тумане. Львица растянулась на дереве во всю длину и свесила задние ноги по обе стороны ствола. Крепко зажав рыбу между передними лапами, Разбойница принялась шумно жевать.
Гилас облегченно вздохнул:
– Непохоже, чтобы Разбойница тревожилась.
– Еще бы! Ей-то чего бояться? Она же львица!
Гилас подтянулся, влез в лодку и стал выжимать длинные светлые волосы.
– Придется рискнуть. Капитан ведь говорил, что жители болот тоже Чужаки, совсем как я…
– Интересно, как ты им об этом скажешь, если они сразу стреляют из лука во всех без разбора? Об этом капитан тоже рассказывал!
– Пирра, возвращаться нельзя. Да и вдруг эти болота тянутся вдоль всего берега? Или у тебя есть идея получше?
* * *
Путники оставили лодку привязанной к голому дереву, но идти по берегу оказалось трудно: камыши никак не хотели их пропускать. Они росли на кочках плотными островками, но время от времени внезапно расступались, коварно заманивая в вязкие, болотистые топи.
Доев рыбу, Разбойница присоединилась к Гиласу и Пирре. Ей идти было легче: широкие лапы не давали увязнуть в трясине. И все же львица старалась держаться поближе к Гиласу. Время от времени она поднимала на мальчика большие, серебрящиеся в лунном свете глаза, будто спрашивала: «Ты уверен, что нам сюда?»
– Ты это видел? – вдруг прошептала Пирра.
– Что? Где?
– Я заметила огоньки, но они тут же погасли… Вот, опять!
Тусклое голубое мерцание осветило другой берег, но не успел Гилас посмотреть в ту сторону, как оно исчезло.
– Давай вернемся, – произнесла стоявшая рядом Пирра.
– Как будто нам есть куда возвращаться! Будем идти вдоль берега, пока не выберемся из болот…
– А по-моему, мы тут далеко не уйдем. Наткнемся на Болотников, и…
Тут Пирра вскрикнула и отпрянула, врезавшись в Гиласа.
Из кочки торчит острога, на которую насажен шлем Воронов. Пирра чуть на нее не наткнулась. От владельца шлема остались только длинные черные воинские косы, кое-как обмотанные вокруг гребня. С волос свисает большой кусок кожи с неровными краями… Окровавленный скальп!
– Может, теперь передумаешь? – вполголоса спросила Пирра. – Я не Болотница, но этот знак даже я поняла: «Держитесь подальше!»
– Они отпугивают Воронов, а не нас…
– Откуда такая уверенность?
После короткого ожесточенного спора Пирра одержала победу, и они зашагали обратно к голому дереву, но когда его белые ветки проступили сквозь туманную пелену, Гилас остановился.
– Нет, уплыть не получится, – изменившимся голосом проговорил мальчик. – Лодка пропала.
Пирра растерянно уставилась на него:
– Ты же ее привязал! Я сама видела.
Гилас облизнул губы:
– Пирра, Болотники прежде всего Чужаки. Мы их не увидим, пока они сами не захотят показаться.
Теперь остается только один путь: дальше вдоль берега.
Но уйти далеко Гилас и Пирра не успели: проток сузился и превратился в ручей, терявшийся в зарослях ив. Мальчик ощущал на себе чьи-то взгляды.
– Держись поближе ко мне, – тихонько велел Гилас Пирре. – Болотники повсюду, я чувствую.
Повысив голос, мальчик дружелюбно обратился к тем, кто за ними следил:
– Я тоже Чужак. Я вырос на пике Ликас, это в Ликонии, но моя мать была Болотницей из Мессении, как и вы!
Тишина. Только слабый ночной бриз покачивает камыши. Их засохшие коричневые верхушки шуршат на ветру. Даже лягушки и ночные сверчки примолкли.
– Я ищу сестру, – продолжил Гилас. – Она пропала два лета назад, когда Вороны напали на нашу стоянку. Ее зовут Исси. Кажется, на вашем языке ее имя значит «лягушка».
Читать дальше