Джинн Бёрдселл - Пендервики на Чаячьем Мысу

Здесь есть возможность читать онлайн «Джинн Бёрдселл - Пендервики на Чаячьем Мысу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Розовый жираф, Жанр: Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пендервики на Чаячьем Мысу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пендервики на Чаячьем Мысу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этом году три младшие сестры Пендервик впервые в жизни отправляются на каникулы без старшей, Розалинды, – а значит, им придётся примерить бремя старшесестринства на себя. Уютный домик с верандой, солёные брызги океана и нахальные чайки – всё это волшебно! Но как быть, если одна из сестёр вдруг утонет, сгорит на костре или, хуже того, лопнет? А другая возьмёт и сойдёт с ума – а может, уже сошла, если присмотреться… Как брать на себя ответственность за всех? И как себя вести и что говорить, если от твоего слова зависит прошлое и будущее Джеффри – твоего самого лучшего друга?
Перед вами продолжение бестселлера о сёстрах Пендервик, получившего Национальную книжную премию США в 2005 году.

Пендервики на Чаячьем Мысу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пендервики на Чаячьем Мысу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

11

По правде говоря, эта загадочная «чашка» (попробуй угадай, большая она или маленькая!) смущает всех, кто впервые берётся готовить по американским рецептам. Чтобы она не смущала и читателя, сообщаем, что стандартная мерная чашка в США имеет объём около 240 мл.

12

Знаменитый мюзикл «Звуки музыки» был впервые поставлен на Бродвее в 1959 году. Когда выяснилось, что в этой книге тёте Клер придётся петь песни из него, да ещё по-русски, она не задумываясь выбрала переводы Алексея Иващенко, Полины Мелковой и Дмитрия Богачева.

13

Предупреждение для тех, кто твёрдо решил приготовить этот популярный в Америке десерт самостоятельно: большие круглые зефирины не подходят для этой цели – над огнём они могут расплавиться или даже загореться. Зато мелкий зефир под названием «маршмеллоу» поджаривается идеально – конечно, если старательно следовать всем рекомендациям по жарке зефира.

14

«Серебряное кресло» (1953) – книга из цикла «Хроники Нарнии», в которой приключения Джил и Юстэса начинаются с того, как, убегая от одноклассников, они попадают в Нарнию.

15

Брюс Спрингстин, американский рок- и фолк-музыкант, написал эту песню ( I’m On Fire ) в 1982 году.

16

Вот это правильно. Мюзикл американского композитора Стивена Джошуа Сондхайма «Суинни Тодд» (1979), в котором звучит «Город в огне», посвящён кровожадному брадобрею, жестоко убивающему своих клиентов, так что вряд ли такая музыка подействовала бы на Скай умиротворяюще.

17

Алек имеет в виду арию Огня из оперы-сказки французского композитора Мориса Равеля «Дитя и волшебство» (1925).

18

В этой увертюре для симфонического оркестра (1880) великий русский композитор Пётр Ильич Чайковский использовал не только пушки – правда, не настоящие, а большой подвешенный барабан, который звучит очень похоже, – но также хор и колокола.

19

Вряд ли Скай обиделась на такое обращение: джедаи, или благородные рыцари Ордена Джедаев из фантастической киноэпопеи «Звёздные войны», как известно, способны управлять Великой Силой – то есть всеобъемлющим энергетическим полем Галактики. И всегда стараются обратить эту Силу на благие цели.

20

Конечно, не исключено, что это случайное совпадение, но ровно так – Bernadette – называется одна очень известная и очень старая (1967) песня американской группы Four Tops .

21

Одно из сочинений Аарона Копленда, знаменитого американского композитора, пианиста и дирижёра, называется «Фанфары обыкновенному человеку» (1942).

22

Эту очень красивую песню, которая по-английски называется The Man That Got Away , американский композитор Гарольд Арлен и поэт Айра Гершвин написали для фильма «Звезда родилась» ( A Star is Born , 1954).

23

Чтобы его гости не заскучали, Алек, кажется, выбрал для вечернего просмотра комедийный фантастический фильм ужасов новозеландского режиссёра Джонатана Кинга «Паршивая овца» ( Black Sheep , 2007).

24

По-английски эта песня называется The Best Is Yet to Come (1962), автор музыки – американский композитор и джазовый пианист Сай Коулмен.

25

Вот так всегда: стоит чьей-нибудь маме в книге сказать «Бин, нельзя обзывать сестру скрягой!», как юный читатель запомнит именно это не слишком вежливое слово.

26

Когда-то «вуды» – клюшки для дальних ударов – изготавливались из дерева (wood по-английски – дерево, древесина), но те времена давно прошли; теперь эти клюшки, несмотря на название, делаются из титана и стали.

27

Айрон, паттер, сэнд-ведж – виды клюшек, которые используются для разных ударов.

28

Пояснение для тех, кто не очень хорошо знаком с музыкальным оборудованием: драм-машина – это электронный синтезатор звука ударных инструментов.

29

Пентатоника – звукоряд, содержащий пять основных тонов, обычно без полутонов. Пентатоника лежит в основе китайской музыки и встречается в музыкальном фольклоре многих народов. И, конечно же, современные музыканты широко используют её в своём творчестве.

30

You’re the Top – так по-английски называется весёлая песенка из знаменитого мюзикла Коула Портера «Всё сойдёт» ( Anything Goes , 1934).

31

Блестящий выбор! В арии «Лето» из оперы Джорджа Гершвина «Порги и Бесс» (1935) переплетаются джазовые и блюзовые мотивы. Кстати, английское название арии – Summertime – известно всему миру. Считается, что по количеству разных исполнений она опережает даже наизнаменитейшие из современных знаменитых песен. Хотя не исключено, что таких юных исполнителей, как мисс Элизабет Пендервик, у Summertime до сих пор не было.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пендервики на Чаячьем Мысу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пендервики на Чаячьем Мысу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пендервики на Чаячьем Мысу»

Обсуждение, отзывы о книге «Пендервики на Чаячьем Мысу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x