Екатерина Андреева - Принцесса на хрустальной горе

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Андреева - Принцесса на хрустальной горе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Принцесса на хрустальной горе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Принцесса на хрустальной горе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Асбъернсен П. К. и Мое Й., собиратели и издатели норвежских народных сказок, путешествовали по маленьким селеньям, спрятанным в горных долинах и среди фьордов Норвегии, записывая сказки. Норвежские сказки зачаровывают читателя волшебным миром обитателей гор, лесов, долин и фьордов. Чистота и простота норвежского простонародного героя Аскеладена, который всегда выходит победителем в битве с троллями или драконами, вселяют веру в жизнь и наполняют читателя оптимизмом и детской радостью.

Принцесса на хрустальной горе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Принцесса на хрустальной горе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Принцесса на хрустальной горе

Переводчик Екатерина Евгеньевна Андреева

Иллюстратор Анатолий Анатолиевич Андреев

© Екатерина Евгеньевна Андреева, перевод, 2017

© Анатолий Анатолиевич Андреев, иллюстрации, 2017

ISBN 978-5-4485-3223-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Местерма

Жил был один король, и было у него много сыновей. Я не знаю сколько их было, но младший был такой непоседа, всё ему не терпелось покинуть родной дом и попытать счастья на чужбине. И так он упрашивал отца отпустить его, что пришлось королю согласиться.

Несколько дней был королевич в пути, и вот приехал он на широкий двор, где жил Горный Великан, и поступил к этому великану на службу.

Утром Великан собрался пасти свое стадо, а королевичу велел вычистить конюшню.

– Как только управишься с этой работой, так можешь отдыхать, – сказал Великан. – Работы немного, как видишь. Я хозяин добрый. Однако же, работай хорошо и не заходи ни в какие комнаты кроме своей. Если же ты нарушишь запрет, то заплатишь за это жизнью.

«И вправду, добрый хозяин!» – решил юноша, обходя широкий двор и напевая песенки. Он не торопился приступить к работе. «Успеется!» – думал про себя молодец. И всё-таки, очень хотелось ему заглянуть в запретные комнаты, уж очень любопытно было хоть одним глазком взглянуть на то, что так боялся показывать посторонним Великан.

Зашёл юноша в первую комнату. А там был очаг, над очагом висела кастрюля, в кастрюле варилась еда. В очаге огня не было, стало быть, еда варилась сама по себе, без огня.

«Надо заглянуть, что там внутри!» – подумал молодец и наклонился над кастрюлей так, что чёлка его упала со лба да прямо в кастрюлю. Поднял королевич свою голову и увидел, что волосы его блестят оттого, что покрылись медью.

– Весёленький супчик! – подумал мальчишка. – Выходит, что если кто-то отведает такого супчика, то по уши медным станет!

Разобрало его любопытство пуще прежнего, и отправился он в другую комнату, и там увидел кастрюлю, в которой что-то варится, а огня нету. Захотелось заглянуть ему внутрь, наклонился он так, что чёлка его в кастрюлю упала и вдруг серебром покрылась. «Такой дорогой еды не бывало даже при дворе у батюшки. Вот бы отведать этого супчика!» – подумал он и поспешил в третью комнату.

И там был очаг без огня, над очагом кастрюля, а в кастрюле варилась еда сама по себе, без огня. Заглянул он и в эту кастрюлю, опустив чёлку, и увидел, что чёлка стала позолоченная. «Ну и дела! Если он варит золото, то что же там, в других комнатах?» – удивился королевский сын.

Разобрало королевича любопытство, и открыл он дверь в четвёртую комнату. А там никакой кастрюли не было, но на скамье сидела красавица, по всему видать, что была она королевских кровей, так хороша она была.

– Как ты сюда попал? – спрашивает она.

– На службу нанялся, – отвечает юноша.

– Держись подальше от этого места и от службы.

– А по мне, так хозяин очень добрый, – отвечает на это ей королевич. – Он работой меня не загружает, сегодня я должен только вычистить конюшню.

– И как же ты сумеешь это сделать? Знай, что как только ты выбросишь одну лопату с навозом, так сей же миг появится на том же месте в десять раз больше. Но я тебя научу, как надо делать: переверни лопату и копай черенком, тогда вся работа сама собой будет делаться.

Не торопился королевич за работу браться, сели они с королевной на скамеечку да речь друг с другом задушевную вели. Уже день к закату клонился, время было Великану возвращаться, и велела девушка королевичу идти конюшню скорее чистить, пока хозяин не вернулся. Попробовал королевич делать так, как у батюшки конюх чистил, да ничего не вышло, а напротив, так грязно стало, что и встать ему негде было. Тогда попробовал он делать так, как девица сказала: перевернул лопату и стал черенком орудовать. В мгновение ока конюшню до блеска очистил. Едва закончил он работу, сразу же отправился в ту комнату, где ему быть надлежало. Ходит-похаживает да песенку веселую, как ни в чем ни бывало, напевает.

А тем временем возвращается хозяин со своим стадом.

– Отвечай, вычистил ли мою конюшню? – спрашивает Великан.

– Всё сделал, хозяин. Чистота, да и только, – отвечает королевич.

– А это мы сейчас поглядим! – говорит Великан

Но в конюшне был полный порядок, как и было сказано.

– Да ты, видать, умудрился толковать с Местермой? Ведь работу эту сделать, всё равно, что ухитриться укусить собственный локоть!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Принцесса на хрустальной горе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Принцесса на хрустальной горе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Андреева-Бальмонт - Воспоминания
Екатерина Андреева-Бальмонт
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Андреева
Екатерина Андреева - Финляндия. Творимый ландшафт
Екатерина Андреева
Отзывы о книге «Принцесса на хрустальной горе»

Обсуждение, отзывы о книге «Принцесса на хрустальной горе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x