(«Мефодий Буслаев. Тайная магия, Депресняка»)
* * *
А как он шьет! Вдохновенье наркомана, а руки хирурга.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Склероз прежде меня родился. Потом решил напомнить мне, что пора рождаться, но забыл.
С тех пор я малость переношенный.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Поэт с ватками в ушах? Фу! Это не демонично.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Все хорошо. Просто я в детстве ел слишком много глюконата кальция, и у меня извилины заизвестковались.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Стучат стукачи. Умные люди информируют общественность через телефон доверия, после чего тщательно вытирают уличный автомат одеколоном.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Выпив в задумчивости кипящей воды, можно согреться на всю оставшуюся жизнь.
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *
Я тоже обожаю накипь. В ней много тяжелых металлов, столь необходимых хрупкому организму для естественного и сбалансированного старения!
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
На обиженных водку возят.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
— Я так люблю ее! Что мне делать?
— Мой руки перед едой. Авось отвлечешься как-нибудь.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Проиграем в тактике, выиграем в стратегии.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Он согласен будет добровольно принять смерть! Хоть в микроволновку, хоть в кофемолку!
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Да ни за чем он не нужен. Есть такое емкое слово — «халява».
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
— Это чего такое?
— Лопата.
— Сам вижу, что лопата!
А где инструкция по эксплуатации?
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *
— Мужчина, вы платить собираетесь?
— А я еще не платил?
— Нет.
— Тогда постепенно собираюсь.
Очень постепенно.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Почему бы не сказать, что это дохлое пастеризованное молоко от дохлой пастеризованной коровы!
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Захламишь клетки мозга всякими уроками, а потом на мобильники друзей памяти не хватает.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Подстригите меня коротко и ясно.
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *
Хочешь света — купи себе прожектор!
(«Мефодий Буслаев. Светлые крылья для темного стража»)
* * *
Кроме ночного полета, хорошей драки и персидских кошек, у меня слабостей нет.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Объективно, конечно, дурак я. А субъективно — он.
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *
Жизнь не анатомический театр, и призы в ней выдаются не самым мускулистым, а расслабленным, настойчивым и отважным.
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *
Насморк не дремлет. Инфаркт не спит.
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *
О, буйное помешательство! Вот что бывает, когда между головой и телом не выдерживается пропорция один к девяти!
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
Нельзя обижать слабых.
Слабые хоть сами сдачи и не дают, но вопить умеют громко.
(«Мефодий Буслаев. Светлые крылья для темного стража»)
* * *
А ты не суди и не сядешь!
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Ты уж определись как-нибудь: собираешься ли ты управлять мраком или готовишь себя к высокому поприщу заведующего водокачкой.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Тухломон опять прикололся! Вон висит!
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Лучше быть говорящим молчуном, чем немым болтуном.
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
— Во-во. Хорошо там, где нас нет, не было и не будет. И плохо там, где мы были, есть и будем.
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *
Будем выискивать неудачливые котлеты, которые уже свалились с вилки, но еще не долетели до пола, где их поджидают коварные микробусы?
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
— О чем ты мечтаешь?
— Чтобы все мои враги набились в две машины, которые врезались бы лоб в лоб в центре перекрестка.
— Сразу видно, что ты темная.
Светлая мечтала бы не так. Она мечтала бы, чтобы все ее враги раскаялись и пришли к ней просить прощения!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу