Радий Погодин - Турнир в королевстве Фиофегас

Здесь есть возможность читать онлайн «Радий Погодин - Турнир в королевстве Фиофегас» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Турнир в королевстве Фиофегас: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Турнир в королевстве Фиофегас»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Турнир в королевстве Фиофегас — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Турнир в королевстве Фиофегас», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В комнате Хроникамары Хильда поставила на стол шкатулку.

- Что это?

- Волшебный инструмент Изморы.

Хроникамара схватила шкатулку, открыла ее и принялась все трогать. Глаза ее сияли. Но вот она уколола палец об иглу и вскрикнула:

- Это весь инструмент?

- Весь, - сказала Катя. - Игла для любого швейного дела: хоть пеленки, хоть бальное платье. Ложка - всякая кулинария и кондитерские работы. Камертон для пения. Ударь и запоешь.

Хроникамара ударила - камертон загудел нежно, и она запела.

Принцессы высыпали из своих дортуаров. "Кто это поет? Кто?" спрашивали они в смятении.

Хильда вырвала из рук Хроникамары камертон.

- Кто это пел? - спросила Хроникамара, как бы очнувшись.

- Если бы ты, - сказала ей грустная Катя.

Хроникамара долго любовалась туфлями парчовыми, надела их и преобразилась, стала легче, стройнее, хотя куда уж быть стройнее Хроникамары. Глаза ее лучились теплом и лаской. Она сделала один пируэт, второй, но вдруг сжала кулаки, зубы стиснула и сбросила туфли с ног.

- Не надо мне их. Это не мой танец. Среди этих ослиц никто лучше меня не спляшет даже в волшебных туфлях. - Хроникамара сделала несколько могучих прыжков. Подобрала туфли с полу и швырнула их в окно. - В танце я и без волшебных туфель совершенство.

- За такие штучки старуха Измора тебя дурочкой сделает. Змея ты... Хильда выпрыгнула в сад. За ней выпрыгнула Катя.

Они обыскали все под кустами, но туфель не нашли.

- Хильда, скажи ты мне, неужели все это из-за театра? Ну сгорел, ну, ты извини меня, и черт с ним - будем работать в балагане...

- Она считает, что она его спалила: оставила в гримерной зажженную свечу. Что все мы без работы по ее вине... - Хильда вздохнула, и они снова принялись искать под кустами.

Когда Хильда и Катя залезли в комнату Хроникамары через окно, принцесса лежала на диване бледная.

- Измора приходила, - прошептала она.

- И что?

- Погрозила мне пальцем. Сказала, если бы не моя мама... Хроникамара вскочила. - Да, мама была лучшей танцовщицей всех королевств, но написали на ее могиле "Дважды блистательная, трижды совершенная"? Не написали.

- Может, напишут...

По улицам Фиофигаса прогуливались принцессы группками и по двое и по одной. Орлетта, Лимфатуза, Ландия, Промаксина, Изо, Парася, Целелоза. Анна-Феодора с принцем Агафоном. Страфантена со своим принцем-ассистентом. Редегунда...

А у дверей мороженицы сидел пес Сижисмон. В зубах он держал волшебные туфли. Принц Агафон мимоходом впустил его вовнутрь, даже погладил. Ах, если бы он знал, что будет завтра...

Принцесса Пальместрина стояла у витрины с детской обувью. Тыкала в стекло пальчиком, строгим, как хорошо заточенный красный карандашик.

- У меня есть братья. Вы представляете, сколько нынешнему ребенку нужно пар обуви? Нет, вы не представляете, вы химик. Даже Пифологий не мог предположить такого, - говорила принцесса. - Считайте. Башмаки обыкновенные, башмаки сменные - для школы, башмаки приличные - на выход, кроссовки, тенниски, кеды, полукеды, чешки для гимнастики, тапочки для дома, ботинки для лыж, ботинки для коньков, ботинки для футбола, сапоги резиновые, сапоги резиновые утепленные, дутики, валенки. А еще ведь нужно светлые туфли для летнего костюма...

- Принцесса, - голос принца-ассистента, звали его Афиногор, стал хриплым, воспаленным. - Я сражен! У вас такие добрые глаза!

- Да. Но если братьев двое?

- Хоть пятеро!

Был дивный вечер.

Принцесса Ори тоже гуляла со своим принцем-ассистентом Анатолием. Шпага была при ней и револьвер.

- А что, довольно милый город. Мой учитель, профессор Миро, говорит, если в городе удобно детям и собакам, значит, это город хороший.

Принцесса нечаянно наступила на ногу рыжему усатому толстяку в полосатых чулках. Толстяк пил пиво у золоченой бочки. И вывеска была на бочке: "Золотая бочка". И товарищи толстяка были рыжими и усатыми, в полосатых чулках.

- Проклятье! - воскликнул толстяк. - Мне наступили на больную ногу! Я поклялся надрать уши тому, кто это сделает. - Он потянулся толстыми пальцами к принцессиному уху, но Ори отскочила, выхватила шпагу.

- Цыпленочек с характером, - сказал толстяк. - Тем лучше, потребуется меньше соли и перцу. А вертел - вот он. - Толстяк выхватил тяжелый палаш.

Принцесса бросила в него пивную кружку.

Выхватили шпаги принц и друзья толстяка.

Принцесса фехтовала так легко и изящно, как будто вышивала гладью. Тесня одного, она успевала ожечь другого шпагой по заду, плеснуть в лицо пивом или толкнуть под ноги табурет. От такого позора рыжие верзилы бросились в отступление.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Турнир в королевстве Фиофегас»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Турнир в королевстве Фиофегас» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Радий Погодин
libcat.ru: книга без обложки
Радий Погодин
libcat.ru: книга без обложки
Радий Погодин
libcat.ru: книга без обложки
Радий Погодин
libcat.ru: книга без обложки
Радий Погодин
libcat.ru: книга без обложки
Радий Погодин
libcat.ru: книга без обложки
Радий Погодин
Радий Погодин - Мост. Боль. Дверь
Радий Погодин
Радий Погодин - Утренний берег
Радий Погодин
Отзывы о книге «Турнир в королевстве Фиофегас»

Обсуждение, отзывы о книге «Турнир в королевстве Фиофегас» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x