- Шерлок Холмс за работой, - сказал Пил. - Интересно, что его так поразило?
- Вот увидите, сейчас он подъедет и скажет, что разгадал тайну! заявил Эрн. - Я уверен, что так и будет. Он такой умный!
Но вот Фатти оседлал велосипед и, весь светясь от радости, подкатил к друзьям.
- Готово! - объявил он. - Загадка решена! Все аккуратно упаковано, осталось только сложить к ногам инспектора. Господи, каким же я был болваном! Да и все мы!..
- Ну, что я вам говорил! - Эрн торжествующе посмотрел на остальных. - Я же предупреждал, что он разгадает!
- Подожди, Фатти... что ты разгадал? - спросил Пил. - Не может такого быть, чтоб все от начала до конца!
- По-моему, все. Только по одному пункту у меня еще есть сомнения... Ничего, мы и это скоро выясним!
- Ну рассказывай быстрее! - взмолился Ларри. - Ты что, нарочно издеваешься? Не томи, Фатти!
- Некогда, - отрезал Фатти, быстро набирая ход, - Мне надо побыстрее добраться до ближайшего телефона-автомата. Пошевеливайтесь, ребята!
И друзья в полном недоумении помчались вслед за Фатти. А тот так яростно крутил педали, будто участвовал в гонках. Бедняга Бастер сильно отстал, и Бетси было его очень жалко, но даже она чувствовала, что не имеет права подождать его. Бастер был очень удивлен бессердечию своих друзей.
У ближайшей телефонной будки Фатти спрыгнул с велосипеда. Ворвавшись внутрь, он захлопнул за собой дверь и набрал номер. Остальные в недоумении столпились снаружи.
Ответ последовал сразу же:
- Полиция слушает.
- Будьте добры, я хочу поговорить с инспектором. Скажите ему, что это Фредерик Троттевилл. Я должен сообщить ему нечто очень важное!
- Понял, - ответил голос. Через секунду-две в трубке послышался резкий голос инспектора:
- Слушаю. Это ты, Фредерик?
- Сэр, не могли бы вы немедленно приехать? Я во всем разобрался. Разгадка ждет вас!
- Что ты имеешь в виду? Надеюсь, не дело Лоренцо?
- Именно его. Я знаю все! - ликовал Фатти. - Меня только что осенило. Не хочу рассказывать по телефону, сэр. Прошу вас, приезжайте побыстрее, пока ничего не случилось!
- Ты говоришь загадками, Фредерик. Придется поверить тебе на слово. Я выезжаю. Где мне тебя искать?
- Возле домика Ларкинов, сэр. Знаете, где он?
- Да, конечно. Я буду. - И инспектор Дженкс повесил трубку. Лицо Фатти сияло. Радостно потирая руки, он вышел из будки.
- Фатти! Может, ты наконец расскажешь нам, в чем дело? поинтересовался Пип. - Думаешь, приятно смотреть, как ты орешь в трубку, и не слышать ни единого твоего слова? Да что такое случилось?
- Честное слово, расскажу, как только смогу, - ответил Фатти, выводя велосипед на дорогу. - Поехали быстрее! Надо вернуться к садовой калитке "Талли-Хо": шеф будет там с минуты на минуту.
- Ба, так это ты ему звонил! - проговорил Ларри, бешено крутя педали, чтобы не отстать от Фатти. - Он и вправду приедет?
- Да, обещал выехать сразу же, - ответил Фатти. - Эй, а где Бастер?
- Опять отстал, бедняга, - задыхаясь, сказала Бетси. - Мне его так жалко! Ох, Фатти, давай остановимся и подберем его.
Фатти остановился. Бастер из последних сил спешил к хозяину на своих коротеньких ножках, свесив язык чуть ли не до земли. Фатти наклонился и поднял Бастера.
- Моя дорогая Поппит! - жеманным голосом сказал он, передразнивая миссис Лоренцо, и посадил Бастера в корзинку. Бетси облегченно вздохнула.
Доехав до речной тропки, ребята спрыгнули с велосипедов и пошли дальше пешком. Эрн окликнул Фатти.
- Ну теперь-то, Фатти, ты можешь нам рассказать?
- Слишком много народу вокруг, - раздраженно бросил Фатти. - Эй, а это еще кто?
Две маленькие девочки, выскочив из ближайшей калитки, кинулись к Эрну.
- Эрн! Поиграй с нами! Мама разрешила нам вместо обеда устроить пикник в домике на дереве!
- Ничего не выйдет, - покачал головой Эрн, отбиваясь от них. - У меня сейчас Важное Дело, понимаете? Э... Познакомься, Фатти, это мои кузины: Лиз, или Элизабет, и Глэд, как же твое полное имя? Никогда не знал.
- Глэдис, конечно! - хихикнула Глэд. - Эрн, мы все утро дежурили на дереве. Видели один раз мистера Ларкина и один раз миссис Ларкин. Она повесила на веревку старый коврик и выбивала его.
Ребята весело переглянулись.
- Ладно вам! - буркнул Эрн. - Они для меня сидят целыми днями на дереве и смотрят в оба, - объяснил он Фатти и снова повернулся к близняшкам.
- Ступайте домой. Может, я и пообедаю вместе с вами на дереве. А пока бегите! Я занят.
И девочки умчались прочь, в восторге, что Эрн обещал удостоить своим присутствием их пикник.
Читать дальше