- Правильно! - сказал Фатти. - Очень правильно! Неученая собака сплошное огорчение, никто ее не любит. Где ж он, твой пес, и как его зовут? Какой он породы?
- Какой породы, я точно не знаю, - сказал Эрн. - Наверно, помесь. Сам не очень крупный, зато у него длинный крепкий хвост с пышной кисточкой на конце и хорошенькие ушки, стоят торчком, как у Бастера, а вот лапы коротковаты. Такая досада! Когда он бежит, он такой смешной, и другие собаки все над ним смеются.
- Не может быть! - недоверчиво заметила Бетси.
- Ну да, они стоят и глазеют на него и вроде бы перемигиваются, когда он мимо них пробегает, - сказал Эрн. - А звать его Бинго - правда, красивое имя? И оно ему подходит, вы сами увидите. Я его ужасно люблю - это же впервые у меня есть свой песик. А он меня просто обожает, думает, что лучше меня на свете нет.
- Точно как Бастер, - сказала Бетси. - Он тоже думает, что лучше Фатти нет на свете. Правда ведь, Бастер?
- Гав! - сказал Бастер, от всей души соглашаясь. Он подошел к Фатти, лизнул ему подбородок, потом положил голову Фатти на колени и с обожанием уставился на него снизу вверх.
- Милый, милый дружище, - сказал Фатти и похлопал его по спине. - Ну что ж, Эрн я ужасно рад, что у тебя есть своя собака. И собаке с тобой хорошо, и тебе с собакой тоже, Увидишь, как приятно, когда кто-то смотрит на тебя снизу вверх и думает, что все, что ты делаешь, правильно! Только ухаживай за ним как следует.
- Где ж он, твой Бинго? - спросил Ларри.
- Я запер его в дядином дровяном сарае, - сказал Эрн. - Я, знаете, не очень был уверен, понравится ли вам, если я приведу его с собой. Бастеру он может не понравиться.
- Чепуха! - сказал Фатти, вставая на ноги. - Любая собака, если она принадлежит кому-то из нас - друг Бастера. Давайте сходим навестим твоего пса и возьмем его на прогулку.
- Ты просто мировой парень, Фатти, - сказал Эрн с сияющим лицом. Пошли, ребята.
Они вышли из сарая и направились в Петерсвуд. Бастер радостно скакал вокруг них, принюхиваясь к кустам, лаял на воробьев и безостановочно вилял хвостом.
- А твой дядя сегодня в хорошем настроении? - поинтересовался Ларри.
- В среднем, - ухмыльнулся Эрн. - Когда я начистил его большие ботинки, он улыбнулся, а когда я разлил молоко, нахмурился. Он не знает, что я пошел к вам.
- Почему ты ему не сказал? - спросила Бетси. - Ты же его не боишься, правда?
- Я-то? Я тоже здорово его боюсь, - сказал Эрн. - Чересчур он дает волю рукам! Если бы мне платили по фунту стерлингов за каждый шлепок, который я получаю, ого, вот бы я разбогател, прямо купался бы в деньгах! Вряд ли он будет очень рад, если я слишком много времени буду проводить с вами, поэтому я ему ничего не говорю.
Они подошли к домику Гуна, который находился недалеко от автобусной остановки. Едва открыли калитку, как раздался леденящий кровь вой и кто-то стал неистово колотиться о дверь дровяного сарая.
- Это он, это Бинго, - сказал Эрн с гордостью. - Надеюсь, дяди нет дома. Ему бы этот шум очень не понравился. Эй, Бинго! Я привел друзей к тебе в гости!
Скотч-терьер был удивлен и даже встревожен странными звуками, исходившими из сарая. Он склонил голову набок, насторожил уши и тихонько заворчал.
- Все в порядке, Бастер, - сказал Эрн. - Это там мой пес. Эй, Бинго, выходи! - и, отодвинув щеколду, он открыл дверь.
Из сарая пулей вылетело нечто лохматое, глянуло испуганными глазами на кучку ребят и на большой скорости умчалось за калитку.
- Вот он какой! - гордо сказал Эрн, когда Бинго уже мчался по улице. Как он тебе понравился, Фатти?
- Ну, знаешь, я по-настоящему разглядел только его хвост, - сказал Фатти. - Но, конечно, пес красивый. Эй, глядите, из дому вышел мистер Гун, твой дядюшка, Эрн. Вид у него довольно-таки сердитый.
В дверях дома показался мистер Гун и стал на пороге - был он в мундире, в шлеме и, как всегда, хмуро воззрился на друзей.
- Эрн, что там происходит с твоим псом, чего он лает? Рехнулся, что ли? Где он?
- Не знаю, дядя, - чистосердечно признался Эрн. - Рванул со всех ног, и конец. Я только надеюсь, что он не побежит ко мне домой. Он же может заразиться корью, и тогда весь покроется противными пятнами.
- Пошел ты к черту со своей корью! - рявкнул мистер Гун. - Я разрешил тебе держать пса, если он будет себя прилично вести и если я смогу брать его с собой ночью в обход, когда иду на окраину. Но ты запомни, Эрн: если он будет валять дурака и убегать как сумасшедший, мне такого пса не надо. И можешь ему сказать, чтобы он держался подальше от моих ног. Я уже два раза об него споткнулся.
Читать дальше