Эдвард Лир - Из полного собрания бессмыслиц

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Лир - Из полного собрания бессмыслиц» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_children, Детские стихи, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Из полного собрания бессмыслиц: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Из полного собрания бессмыслиц»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эдвард Лир – один из величайших английских поэтов. И это несмотря на всю «несерьезность» его творчества. Его книжки «нонсенсов» (т. е. чепухи) произвели революцию не только в поэзии, но и в литературе в целом, породив так называемый жанр абсурда. Среди учеников и последователей Лира были и Льюис Кэрролл, и Огдан Нэш, и Кит Гилберт Честертон, и многие другие. Книга представляет собой билингву, то есть русский и английский текст даются параллельно.

Из полного собрания бессмыслиц — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Из полного собрания бессмыслиц», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

As soon as he saw our Daughter Dell,
In violent love that Crane King fell,—
On seeing her wadding form so fair,
With a wreath of shrimps in her shot white
hair.
And before the end of the next long day,
Our Dell had given her heart away;
For the King of the Cranes had won that
heart,
With a Crocodile’s egg and a large fish-tart.
She vowed to marry the King of the Cranes,
Leaving the Nile for stranger plains;
And away they flew in a gathering crowd
Of endless birds in a lengthening cloud.
Ploffskin, Pluffskin, Pelican jee!
We think no Birds so happy as we!
Plumpskin, Ploshkin, Pelican jill!
We think so then, and we thought so still!
And far away in the twilight sky,
We heard them singing a lessening cry,—
Farther and farther till out of sight,
And we stood alone in the silent night!
Often since, in the nights of June,
We sit on the sand and watch the moon;—
She has gone to the great Gromboolian plain,
And we probably never shall meet again!
Oft, in the long still nights of June,
We sit on the rocks and watch the moon;—
She dwells by the streams of the Chankly
Bore,
And we probably never shall see her more.
Ploffskin, Pluffskin, Pelican jee!
We think no Birds so happy as we!
Plumpskin, Ploshkin, Pelican jill!
We think so then, and we thought so still!

The Table and the Chair

I

Said the Table to the Chair,
“You can hardly be aware,
How I suffer from the heat,
And from chilblains on my feet!
If we took a little walk,
We might have a little talk!
Pray let us take the air!”
Said the Table to the Chair.

II

Said the Chair unto the Table,
“Now you Know we are not able!
How foolishly you talk,
When you know we cannot walk!”
Said the Table, with a sigh,
“It can do no harm to try,
I’ve as many legs as you,
Why can’t we walk on two?”

III

So they both went slowly down,
And walked about the town
With a cheerful bumpy sound,
As they toddled round and round.
And everybody cried,
As they hastened to their side,
“See! the Table and the Chair
Have come out to take the air!”

IV

But in going down an alley,
To a castle in a valley,
They completely lost their way,
And wandered all the day,
Till, to see them safely back,
They paid a Ducky-quack,
And a Beetle, and a Mouse,
Who took them to their house.

V

Then they whispered to each other,
“O delightful little brother!
What a lovely walk we’ve taken!
Let us dine on Beans and Bacon!”
So the Ducky, and the leetle
Browny-Mousy and the Beetle
Dined, and danced upon their heads,
Till they toddled to their beds.

The Broom the Shovel the Poker and the Tongs I The Broom and the Shovel - фото 3

The Broom, the Shovel, the Poker, and the Tongs

I

The Broom and the Shovel, the Poker and Tongs,
They all took a drive in the Park,
And they each sang a song, Ding-a-dong,
Ding-a-dong,
Before they went back in the dark.
Mr. Poker he sate quite upright in the coach,
Mr. Tongs made a clatter and clash,
Miss Shovel was dressed all in black (with a
brooch),
Mr. Broom was in blue (with a sash).
Ding-a-dong! Ding-a-dong!
And they all sang a song!

II

“O Shovely so lovely!” the Poker he sang,
“You have perfectly conquered my heart!
Ding-a-dong! Ding-a-dong! If you’re pleased
with my song,
I will feed you with cold apple tart!
When you scrape up the coals with a delicate
sound
You enrapture my life with delight!
Your nose is so shiny! your head is so round!
And your shape is so slender and bright!
Ding-a-dong! Ding-a-dong!
Ain’t you pleased with my song?”

III

“Alas! Mr. Broom!» sighed the Tongs in his
song.
O is it because I’m so thin,
And my legs are so long – Ding-a-dong!
Ding-a-dong!
That you don’t care about me a pin?
Ah! fairest of creatures, when sweeping the room,
Ah! why don’t you heed my complaint!
Must you needs be so cruel, you beautiful Broom,
Because you are covered with paint?
Ding-a-dong! Ding-a-dong!
You are certainly wrong!”

IV

Mrs. Broom and Miss Shovel together they sang,
“What nonsense you’re singing today!”
Said the Shovel, “I’ll certainly hit you a band!”
Said the Broom, “And I’ll sweep you away!”
So the Coachman drove homeward as fast as
he could,
Perceiving their anger with pain;
But they put on the kettle, and little by little,
They all became happy again.
Ding-a-dong! Ding-a-dong!
There’s the end of my song.

The Nutcrackers and the Sugar-tongs

I

The Nutcrackers sate by a plate on the table,
The Sugar-tongs sate by a plate at his side;
And Nutcrackers said, “Don’t you wish we were able
Along the blue hills and green meadows to ride?
Must we drag on this stupid existence fo ever,
So idle and weary, so full of remorse, —
While every one else takes his pleasure, and never
Seems happy unless he is riding a horse?

II

Don’t you think we could ride without being instructed?
Without any saddle, or bridle, or spur?
Our legs are so long, and so aptly constructed,
I’m sure that an accident could not occur.
Let us all of a sudden hop down from the table,
And hustle downstairs, and each jump on a horse!
Shall we try? Shall we go? Do you think we are able?”
The Sugar-tongs answered distinctly, “Of course!”

III

So down the long staircase they hopped in a minute,
The Sugar-tongs snapped, and the Crackers said “crack!”
The stable was open, the horses were in it;
Each took out a pony, and jumped on his back.
The Cat in a fright scrambled out of a doorway,
The Mice tumbled out of a bundle of hay,
The brown and white Rats, and the black ones from Norway,
Screamed out, “They are taken the horses away!”

IV

The whole of the household was filled with amazement,
The Cups and the Saucers danced madly about,
The Plates and the Dishes looked out of the casement,
The Saltcellar stood on his head with a shout,
The spoons with a clatter looked out of the lattice,
The Mustard-pot climbed up the Gooseberry Pies,
The Soup-ladle peeped through a heap of Veal Patties,
And squeaked with a ladle-like scream of surprise.

V

The Frying-pan said, “It’s an awful delusion!”
The Tea-kettle hissed and grew black in the face;
And they all rushed downstairs in the wildest confusion,
To sea the great Nutcracker-Sugar-tong race.
And out of the stable, with screamings and laughter,
(Their ponies were cream-coloured, speckled with brown,)
The Nutcrackers first, and the Sugar-tongs after,
Rode all round the yard, and then all round the town.

VI

They rode through he street, and they rode by the station,
They galloped away to the beautiful shore;
In silence they rode, and «made no observation»,
Save this: “We will never go back any more!”
And still you might hear, till they rode out of hearing,
The Sugar-tongs snap, and the Crackers say “crack!”
Till far in the distance their forms disappearing,
They faded away. – And they never come back!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Из полного собрания бессмыслиц»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Из полного собрания бессмыслиц» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Из полного собрания бессмыслиц»

Обсуждение, отзывы о книге «Из полного собрания бессмыслиц» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x