Сборник - Сказки острова Ланка

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Сказки острова Ланка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_children, Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказки острова Ланка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки острова Ланка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Необычайно красивый остров Ланка (Шри Ланка) по праву заслуживает названия «Жемчужина». Путешественники издревле называли Ланку островом сокровищ, райским островом и страной счастья. Ланка – обиталище дружных и жизнерадостных людей, которые свое происхождение ведут от древнего царского рода в Восточной Индии, а их праотцом, по легенде, был лев Сингха, от которого они унаследовали отвагу и выносливость.
Настоящий сборник включает самые лучшие волшебные сказки Острова Львиного рода, передающие народную мудрость и своеобразие древней и экзотической ланкийской культуры.

Сказки острова Ланка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки острова Ланка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Царь Дугу не стал долго размышлять и с радостью принял руку царевны Сиилы, чтобы больше не расстаться с ней никогда.

Перстень магараджи

В те далёкие времена, память о которых хранится только в старинных рукописях, царствовал на острове самый могущественный из правителей – магараджа по имени Ганджабаху. С молодых лет он славился мужеством и отвагой и совершил немало подвигов. А когда позднее люди восхищённо вспоминали о них, то царь гордо вскидывал голову и был уверен в том, что он самый могущественный из царей.

Как-то раз, отдыхая под раскидистым деревом, Ганджабаху вспомнил о своих славных подвигах и сказал:

– Нет в целом свете царя равного мне по силе и могуществу! Да никогда и не было и уже не будет раджахираджи подобного мне – Ганджабаху!

Не успел он это сказать, как с дерева вспорхнула ворона и, пролетев прямо перед лицом царя, насмешливо каркнула:

– Кар-кар-кар!

Царю показалось, будто ворона насмехается над его словами. Он приподнялся, чтобы внимательнее взглянуть на дерзкую птицу, и в это мгновение ворона снова, точно смеясь, закаркала:

– Кар-кар-кар!

Ганджабаху так разозлился, что даже покраснел от гнева. Вернувшись в свой дворец, он тотчас повелел огласить через глашатаев, что щедро вознаградит того, кто принесёт ему пернатую насмешницу живьём.

Люди, слышавшие повеление царя, лишь разводили руками, говоря:

– Поймать ворону дело не сложное, но как потом доказать царю, что эта ворона и есть та пернатая насмешница, что его оскорбила?

Но одна старая вдова, жившая неподалёку от городских стен, обрадовалась возможности получить от царя награду и тотчас направилась во дворец. Придя к царю, она склонилась в низком поклоне и воскликнула:

– О, мой господин, я изловлю для тебя эту насмешницу, только и ты меня не обидь!

– Что же тебе нужно для этого? – спросил царь обрадовавшись.

– Ничего не нужно, только младенца, который ещё не умеет разговаривать, вместе с его матерью, конечно. А чтобы они не голодали, нужно и вдоволь еды для них обоих.

– Сколько же тебе нужно еды?

– Столько, чтобы хватило её, до тех пор, пока мы не изловим проклятую ворону.

Ганджабаху не раздумывая, велел наполнить арбу всевозможными продуктами и отправить её к дому вдовы.

Вдова же тотчас привела в свой дом свою бедную племянницу с её малым сыном и, наконец-то, все вдоволь насытились, благодаря щедрости царя.

Утром следующего дня, вдова вынесла ребёнка из дома и посадила его на опушке леса, дав ему игрушку, а рядом рассыпала рис для ворон. Сама же вдова спряталась неподалёку в зарослях и стала наблюдать. Не прошло и нескольких минут, как прилетели две вороны и тотчас принялись клевать рис. На другой день на опушку прилетело уже четыре вороны, а ещё через день на опушке вокруг мальчика собралась целая стая ворон. Малыш беззаботно играл среди ворон, и вскоре выучил язык птиц и только после этого научился говорить на языке людей.

Дни пролетали за днями, мальчик подрос и стал болтать без умолку, как по – человечьи, так и по – вороньи.

Как-то раз старая вдова ему и говорит:

– Если ты услышишь, что какая-нибудь ворона станет хвастаться, что она посмеялась над самим Ганджабаху, то непременно поймай её и принеси мне.

Мальчик кивнул и вновь отправился играть на опушку. Долгое время среди ворон не попадалось той насмешницы, что посмеялась над царём. Но однажды полакомиться рисом слетелось очень много голодных ворон. Спор из-за каждого зёрнышка разгорелся нешуточный, и вот тогда мальчик услышал злобное карканье одной из ворон:

– Ненасытная, негодница! Ты и так уже много риса склевала, а другим даже зёрнышка склевать не даёшь! А ведь это из-за тебя мы вынуждены скитаться в поисках пропитания, ведь если бы ты попридержала свой язык и не стала насмехаться над царём, нашу стаю не прогнали бы из царского сада!

Мальчик, услышав это, подкрался к насмешнице и быстро схватил её. Напрасно птица пыталась освободиться из крепких рук мальчика, он принёс её в дом вдовы, и старая женщина тотчас посадила ворону в клетку. Затем вдова взяла мальчика за руку, в другой руке она понесла клетку с вороной и немедленно отправилась во дворец.

Царь, увидев пойманную ворону, обрадовался и тотчас накинулся на неё со словами:

– Что, насмешница, попалась? Нет теперь у тебя охоты смеяться над государем? Отвечай же, негодница, почему ты посмела надо мной насмехаться?

Мальчик стоял рядом с клеткой и, услышав слова вороны, перевёл её ответ царю:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки острова Ланка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки острова Ланка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказки острова Ланка»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки острова Ланка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x