– Позвольте мне хотя бы отнести вашу гостью в сад.
Нельсон, конечно, ворчун, но иногда смешил меня.
Как только он удалился вместе с «моей ползучей гостьей», дверца шкафа внезапно распахнулась, и передо мной возник худощавый мальчишка.
Ещё один мой большой друг, с которым я провела то долгое лето.
Его звали Арсен Люпен, как и знаменитого джентльмена-грабителя [1]. Но в то далёкое время он ещё не начал свою фантастическую карьеру международного вора. И уж тем более не мог считаться джентльменом, поскольку был всего на пару лет старше меня и немного младше Шерлока Холмса.
Но как вы легко можете догадаться теперь, зная имена моих друзей, тем летом произошли такие события, о которых нельзя не рассказать.
И поэтому лучше начать всю эту историю с самого начала.
– Чудак! – громко произнесла я.
Упёрла руки в бока и слегка склонила голову, как делала мама всякий раз, когда хотела привлечь внимание моего отца. Но Шерлок Холмс, похоже, и не думал замечать меня.
– Что читаешь? – поинтересовалась я.
– Книгу.
– Читаешь все слова или только какое-нибудь одно время от времени? – не отставала я.
Мой нахальный вопрос всё-таки задел его. Он заложил рукой страницу и взглянул на меня с искоркой в глазах.
– А тебе известно, кто такой Рене Дюго-Труа? – спросил он.
– Нет.
– Понятно, – произнёс он, – начисто лишена наблюдательности.
И сказав это, снова уткнулся в книгу.
* * *
Я не осталась бы в долгу, случись такой разговор несколькими годами позже, но тогда не рискнула. Слишком радовалась в тот момент, что впереди целое лето на этом чудесном морском побережье, и мне не хотелось ссориться с первым же человеком, которого встретила, выйдя из дома.
Я слышала, что мама отдала прислуге распоряжение распаковать наши чемоданы, но мне совершенно не хотелось принимать в этом участие и тратить на это целый день! Я обнаружила в конце сада небольшую калитку и, открыв её, отправилась по кривым улочкам старого города к высокому мысу и бастионам.
Этот мальчик оказался первым, кого я встретила на пути. Я ничего не знала о нём, кроме того, что он грубиян и говорит по-английски, и потому решила не обращать на него внимания.
Я подошла к парапету бастиона и заглянула вниз. Полоска белого песка на берегу красивой бахромой словно обрамляла синеву моря. Я оглядела небольшой порт, мыс и два островка метрах в ста от берега.
И только обернувшись, увидела совсем рядом статую на пьедестале.
– Рене Дюго-Труа, – прошептала я, щёлкнув языком.
Вот кто это был.
* * *
– Герой морей! – громко произнесла я, оглядывая статую, и, слегка подпрыгнув, уселась на парапет. За моей спиной далеко внизу шуршал прибой. Восхитительным оказалось это ощущение высоты, откуда открывалась чудесная панорама.
– Это был корсар, – поправил меня мальчик и, перелистнув пару страниц, продолжал: – Он родился в этом городе в 1673 году, восьмым ребёнком в семье. Пятеро других умерли в младенчестве.
– А он нет.
– Нет. Он сел на судно и стал одним из самых знаменитых пиратов своего времени.
Я поболтала свисающими ногами и сделала вид, словно и не слушаю его. Тогда он умолк и притворился, будто читает.
Так прошло некоторое время, как вдруг я заметила, что, уткнувшись в книгу, он украдкой поглядывает на меня.
Мне стало смешно.
И я рассмеялась.
– Ну? В чём дело? – спросил он.
– Смешно, потому что рассматриваешь меня.
– Неправда, – солгал он.
– А вот и правда. Смотрел исподтишка.
– Уф! – фыркнул он и поёрзал в своей расщелине.
– Так или иначе, меня зовут Ирэн, – весело ответила я.
Сейчас, глядя на статую господина в шляпе, со шпагой в руке, я могла только смеяться и думать о том, сколько же глупостей наговорил этот мальчик. Корсар, пират, ля-ля-ля… Обычная мальчишеская болтовня.
– А ты? Как тебя зовут?
– У меня два имени: Уильям Шерлок, – ответил он, – но все называют просто Уильямом… Наверное, считают имя Шерлок слишком вычурным!
Хорошо помню, что я долго размышляла, прежде чем ответить ему, и наконец сказала:
– Нет, думаю, ошибаются! Уильям – самое обычное имя… А Шерлок тебе больше подходит, знаешь?
– Если ты так считаешь…
– Уверена. Более того – буду звать тебя Шерлоком!
Мальчик пожал плечами:
– Как хочешь. В конце концов, это ведь только имя…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу