– Добро пожаловать, – без тени дружелюбия поприветствовала их бледная женщина. – Меня зовут Ильза. – Голос у нее был холоднее, чем зимняя вода в Чесапикском заливе.
Когда хозяйка жестом пригласила гостей в дом, отпустив женщину, которая привезла их с Федерального холма, Рик тихо обратился к друзьям. Поскольку цокающие тлинкитские звуки всем порядком надоели, на этот раз он заговорил по-русски.
– Да ведь она как две капли воды похожа на Тильду, Даму в Красном!
– Ту, которая решила захватить власть над СК? – уточнила Сэра. – Но как она могла попасть сюда без…
– Ш-шш, – оборвал ее Рик. – Я не думаю, что это она. Просто очень похожа.
– Как вы думаете, еще не поздно передумать и отказаться от нашего плана? – шепотом спросил Дак.
Рыжеволосая женщина неторопливо сложила руки на груди и смерила взглядом притихших гостей.
– Поздно, – сказала она на чистейшем русском языке. – К сожалению, уже слишком поздно. – Она усмехнулась и перешла на английский. – Господа!
Рик услышал, как дверь громко хлопнула у них за спиной.
– Слушаем, мадам, – раздался стройный хор голосов.
– Чутье вас не обмануло, – объявила женщина, бросив взгляд на Гамалиила. – Более того, вы привели сюда еще одного Историка из моего списка. Какая удача!
Друзья медленно обернулись и увидели, что Стаки, Хейк и другие агенты СК обступают их, как стая голодных волков.
Дак всегда считал себя большим умником. Как оказалось, ему еще было куда расти. Настоящие умники вряд ли попадаются в дурацкие ловушки по три раза на дню.
Он предполагал, что им противостоит один-единственный агент СК под прикрытием, кто-то вроде фальшивой миссис Бисон. Он предполагал, что они застанут этого жалкого типа врасплох, поскольку эффект внезапности будет на их стороне. Короче, все неправильно он предполагал.
Но все-таки Даку хватило ума признать свое поражение. Ему страшно хотелось броситься в драку, но он понимал, что у них нет ни малейшего шанса.
Ильза, разумеется, тоже это знала. Поэтому она улыбнулась хищной улыбкой.
– Хейк, Стаки, отнесите славного малыша Боули в подвал, путь посидит там до аукциона вместе с другим движимым имуществом, – приказала она с невыразимым презрением в голосе. Потом подняла палец и задумчиво постучала по своим черным губам. – Впрочем, зачем доставлять мамочке и папочке Боули такую радость? Не заслужили. Нет, отведите всех пленников в зал ожидания, пусть посидят там, пока я сообщу своим коллегам радостную весь о прибытии гостей из будущего! Мои друзья уже в пути, так что скоро они будут здесь. И вот тогда мы соберемся все вместе, чтобы узнать все секреты наших маленьких друзей! – Она расхохоталась злодейским смехом.
Джеймс был похож на перепуганного зайчонка. Дак выдавил улыбку и подмигнул ему, чтобы хоть немного приободрить.
– Держись нас, приятель! – прошептал он.
– Вы-то, болваны, как здесь оказались? – спросила Сэра, когда Хейк схватил ее за руку. – Вы же открыто напали на нас! Вас должны были посадить за решетку!
Ильза насмешливо щелкнула языком.
– Мои соратники преследовали пособников беглых рабов, а следовательно, действовали в точном соответствии с законом. Согласно «Закону о беглых рабах», это вы все преступники, а не они!
Когда Стаки сорвал кошель с пояса Сэры, Дак бессильно отвел глаза.
– Я ненавижу этот исторический период! – прошипел он.
Пока здоровенный громила грубо волочил Рика по длинному коридору, тот старался по возможности смотреть по сторонам, чтобы запомнить обстановку. Дом выглядел огромным, но почему-то в нем совсем не было мебели, отчего все пустые комнаты казались похожими друг на друга. Вскоре конвоиры подтащили своих пленников к запертой двери. Изнутри доносились приглушенные голоса. Один из подручных Ильзы снял с пояса связку ключей и отпер замок, а остальные втащили пленников внутрь.
Увиденное потрясло их. Вдоль всех стен совершенно пустой комнаты стояли не меньше дюжины мужчин и женщин. Здесь были скромно одетые квакеры и пасторы с белыми воротничками, индейцы нантикоки и степенные пенсильванские голландцы. Здесь были представлены все оттенки цветов кожи – от черней черного до белей белого. Иными словами, здесь был настоящий американский плавильный котел. Несомненно, Рик был бы заворожен этой картиной, если бы не одно обстоятельство – все эти люди были прикованы цепями к стене, а во ртах у них торчали кляпы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу