• Пожаловаться

Самуил Маршак: Произведения для детей

Здесь есть возможность читать онлайн «Самуил Маршак: Произведения для детей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1968, категория: Детские стихи / Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Самуил Маршак Произведения для детей

Произведения для детей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Произведения для детей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Том второй. Произведения для детей: Сказки разных народов. Из английской и чешской народной поэзии. Пьесы. Подготовка текста и примечания А.И. Ноткиной. 1968. 599 с.

Самуил Маршак: другие книги автора


Кто написал Произведения для детей? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Произведения для детей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Произведения для детей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Печатается по сб. «Избранные переводы», 1959.

Из книги «Сказочный домик». Костаса Кубилинскаса. Присказка, Морозец, Дрозд-богатырь. — Впервые в книге: Кубилинскас К., Сказочный домик, Гос. изд-во худож. лит-ры Литовской ССР, Вильнюс, 1960.

Печатаются по этому изданию.

Приключения Мурзилки. — Публикуется впервые.

Печатается по черновому автографу.

В архиве Маршака имеется также начало сказки о Мурзилке и его товарищах, написанной в прозе.

ИЗ АНГЛИЙСКОЙ И ЧЕШСКОЙ НАРОДНОЙ ПОЭЗИИ

Английские песенки, загадки, прибаутки

С. Я. Маршак начал переводить английскую поэзию для детей больше чем полвека тому назад и продолжал эту работу до последних дней своей жизни. Особое место в переводческом наследии Маршака занимают английские детские песенки. В статье «Путь к детской поэзии» Маршак рассказывает: «Когда я познакомился с русской и английской поэзией для детей, меня поразило больше всего то, что самые незатейливые и веселые песенки, сказочки, прибаутки могут быть такими же произведениями большого и подлинного искусства, как народные песни и баллады». Они могут стать произведениями большого искусства и на чужом языке. «Трудно передать на другом языке звонкую „дразнилку“, „считалку“ и стишок-„перевертыш“, где смысл очень часто заключен в игре слов, — пишет Ираклий Андроников в предисловии к книге С. Маршака „Дом, который построил Джек“, Детская литература, 1967. — Для этого надо, чтобы за перевод взялся не просто поэт, а первоклассный мастер поэзии, каким и был С. Я. Маршак»,

Целый мир откровенного и заразительного смеха, мир веселой небывальщины, о котором рассказывает Маршак, вызвал восхищенную оценку Горького. «Чудесны ваши переводы английских песенок для детей», — писал он Маршаку в 1927 году.

Дом, который построил Джек. — Одно из самых ранних произведений С. Я. Маршака для детей. «Первыми… я написал несколько десятков пьес. Затем „Дом, который построил Джек“ (Сборник стихотворений на мотивы английских народных песен)», — свидетельствует автор в статье «Путь к детской поэзии».

Первая редакция стихотворения в книге «Дом, который построил Джек», 1923, на обложке — 1924. В этом издании Маршак более близок к английскому оригиналу:

Вот дом,
Который построил Джек.
Вот рис,
Который был спрятан в чулане
От крыс…

— и т. д.

В 1936 году появляется вторая редакция стихотворения (сб. «Дом, который построил Джек», 1936), где сказалась особенность творческой школы поэта — не буквальное следование оригиналу, а воспроизведение его образной системы.

Печатается по сб. «Сказки», 1966.

Кораблик. — Впервые под названием «Золотой кораблик» в книге: Дом, который построил Джек, 1923. Первая строка стихотворения: «Плывет, плывет кораблик» послужила названием сборникам английских песенок (Детгиз, 1956 и 1963 гг.).

В сборнике 1963 года предпоследняя строфа публикуемого в настоящем томе варианта отсутствует.

Печатается по сб. «Сказки», 1966.

Кузнец. — Впервые в книге «Дом, который построил Джек», 1923.

Печатается по сб. «Сказки», 1966.

Дуйте, дуйте, ветры! — Впервые без названия в книге «Дом, который построил Джек», 1923. В различных сборниках выходило также под названием «Мельницы» и «Дуйте, ветры».

Печатается по сб. «Сказки», 1966.

Шалтай-Болтай. — Впервые в книге «Дом, который построил Джек», 1923.

По поводу этого стихотворения Маршак писал в письме от 27 апреля 1959 года В. К. Васенновичу (см. журнал «Вопросы литературы», 1966, № 9): «…Вы не напрасно искали какой-то смысл в этих стихах. Задолго до меня их перевел Фридрих Энгельс в своем письме Карлу Каутскому… В песенке нет прямого указания на то, кто подразумевается под именем „Шалтая-Болтая“… но есть основания предполагать, что она сочинена под влиянием французской революции и говорит о том, что разбитую вдребезги королевскую власть нельзя вновь собрать и склеить. Так можно понять строчки: „Вся королевская конница, вся королевская рать не может Шалтая, не может Болтая, Шалтая-Болтая собрать…“ Может быть, именно этот скрытый смысл и привлек внимание Энгельса…» См. также: К. Маркс и Ф. Энгельс, т. 39, стр. 153.

Печатается по сб. «Сказки», 1966.

Школьник. — Впервые в книге «Дом, который построил Джек», 1923.

Печатается по сб. «Сказки», 1939.

Привет. — Впервые под названием «Почтальон» в книге «Дом, который построил Джек», 1923, под названием «Привет» в сборнике под тем же названием, 1936. Печатается по этому изданию.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Произведения для детей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Произведения для детей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Произведения для детей»

Обсуждение, отзывы о книге «Произведения для детей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.