My name is (name). Nice to meet you! – Меня зовут (имя). Приятно познакомиться!
My name is (name). It is a pleasure to meet you! – Меня зовут (имя). Приятно познакомиться!
Ответы на вопрос «Как дела?»
Если вы устали всегда отвечать I’m fine, то вот вам еще несколько вариантов ответов. В англоязычных странах не принято жаловаться на жизнь, особенно незнакомцам, поэтому в большинстве случаев фразы выражают разную степень удовлетворенности жизнью. Однако в данном разделе приведены фразы и для случаев, когда дела идут не очень. Но так отвечать лучше только хорошо знакомым людям. Случайные собеседники вряд ли хотят узнать о ваших неприятностях, для них этот вопрос больше формальность.
I feel great! – У меня все отлично!
Couldn’t be better! – Лучше всех! / Лучше не бывает!
(As) fit as a fiddle. – В добром здравии. / Как огурчик.
Very well, thank you! – Очень хорошо, спасибо!
I’m pretty good. – У меня все довольно неплохо.
I’m doing well. – У меня все хорошо.
(I) can’t complain. – Не жалуюсь.
I’m peachy. – У меня все пучком. / Все просто превосходно.
Hunky dory! – Тип-топ! / Как по маслу!
I’m alright, thanks. – У меня все в порядке, спасибо.
I’ve been better. – Бывало и лучше.
Not that great. – Не так здорово.
Same old, same old. – Все по-прежнему. / Все по-старому.
Fine thanks, and you? – Хорошо, спасибо, а у тебя?
Fine thanks, what about yourself? – Хорошо, спасибо, а ты как?
Great, thanks! – Отлично, спасибо!
Not bad! – Неплохо!
I am doing pretty well. – У меня все довольно неплохо.
Nothing much. – Ничего особенного.
Not much, you? / What about you? – Ничего особенного, а ты?
Fine. – Хорошо.
Very well, indeed. – И правда отлично.
Never better. – Лучше не бывает.
Really fine. – Действительно замечательно.
Lively. – Оживленно.
Splendid! – Блестяще.
Marvellous! – Великолепно.
Not too/so good. – Ни шатко ни валко.
Not very/too/so well, I’m afraid. – Не ахти как.
Middling. – Средненько.
(From) fair to middling. – Ни то ни сё.
So-so. – Так себе.
Nothing to write home about. – Обрадовать особо нечем.
There’s nothing to boast about. – Похвастаться нечем.
I’d rather not say. – Не знаю, что (и) сказать.
I can’t say everything is doing on quite well. – Оставляет желать лучшего.
Could be better. – Могло быть лучше.
There is nothing good in our life. – Нет в нашей жизни счастья.
Pretty bad. – Скверно.
As bad as ever. – Без перемен к лучшему.
I’m in a hole. – Я в безвыходном положении.
Couldn’t be worse. – Хуже не придумаешь.
Terrible. – Ужасно!
Disastrous. – Катастрофически.
Hopeless. – Никакой надежды.
Worse than ever. – Хуже некуда!
Real bad. – Просто беда.
From bad to worse. – Беда не приходит одна. / Все хуже и хуже.
Things seem to be in a bad way. – Картина не слишком радужная.
Очень часто в разговорах нам приходится выражать свое согласие или несогласие с чем-то. И говорить всегда только yes и no просто скучно. А кому-то столь сухие реакции могут показаться даже грубыми. В этом разделе вы познакомитесь с множеством вариантов выражения согласия и несогласия.
Обратите внимание, что выражать несогласие в разговоре с новым знакомым или в официальных беседах нужно предельно вежливо, чтобы не обидеть собеседника. И даже в разговоре с другом, лучше начинать возражение с I am afraid… (Я боюсь…), чтобы смягчить строгость следующих за этим фраз.
Of course. / Sure. – Конечно.
Definitely. – Определенно, непременно.
Absolutely. – Безусловно.
Naturally. – Естественно.
You are right. – Вы правы.
Very well. – Очень хорошо.
Exactly so. – Именно так.
Quite so. – Вполне верно.
I agree with you. – Я с вами согласен.
No doubt. – Несомненно.
I’m in. / I’m game. – Я «за» (в ответ на предложение куда-либо сходить или что-либо сделать)
I believe so. / I suppose so. – Полагаю, что это так.
I’m afraid so. – Боюсь, что так.
Deal! – Идет!
It’s a great idea! – Отличная идея!
I'm looking forward to it. – Жду этого с нетерпением.
Sounds great! – Отлично!
You bet! – Еще как!
By all means. – Разумеется.
You’re on! – По рукам! / Договорились!
That’s right! – Верно! / Точно!
I’ll say! – Это точно! / Сто пудов!
I don’t see why not. – А почему нет?
I’d love to! – Я с радостью! / С удовольствием!
Consider it done. – Считай, что дело сделано.
Sure thing. – Конечно. / Не вопрос.
Count me in. – Я в деле.
I’d be happy to! – С превеликой радостью! / С превеликим удовольствием!
Exactly! – Точно! Именно!
Precisely! – Совершенно верно! / Вот именно!
(That’s) Fair enough! – Резонно! / Справедливое замечание!
That’s so true. – Как это верно.
That’s for sure! – Абсолютно точно! / Никаких сомнений!
All right! – Конечно! / Разумеется! / Ладно!
Fine! – Хорошо! / Отлично!
It’s a deal! – Договорились! / По рукам!
Agreed! – Договорились!
Well! – Что ж! / Ну, да!
True! – Точно!
Beyond a doubt! – Конечно! / Вне сомнения!
Читать дальше