Pick at – это фразовый глагол. Переводится как придираться; ворчать, пилить .
Повторим ещё раз.
Stop picking at me!
41. Он вернется, когда я буду работать над этой проблемой. = Когда я буду работать над этой проблемой, он вернется. – He'll come back when I'm working on this problem. = When I'm working on this problem, he'll come back.
Это условное наклонение первого типа.
If/When + предложение в простом настоящем времени или в Present Continuous Tense → предложение в простом будущем времени
Не имеет значения, какая часть предложения будет первой, а какая – второй. Поэтому в данном примере, структура предложения имеет вид:
Предложение в простом будущем времени → when + предложение в простом настоящем времени или в Present Continuous Tense
Обратите внимание, что предложение в простом настоящем времени или в Present Continuous Tense после if/when, переводится на русский язык в будущем времени.
Подробно условное наклонение рассмотрено в примере №17.
Come back – это фразовый глагол. Переводится как возвращаться.
Work on – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как работать над чем-то .
Повторим ещё раз.
He'll come back when I'm working on this problem. = When I'm working on this problem, he'll come back.
42. Я мог бы ничего не делать. – I could do nothing.
Это пример употребления модального глагола could в настоящем времени. Переводится как мог бы .
Повторим ещё раз.
I could do nothing.
43. Нам нужно нанять новый персонал? – Do we need to employ new staff?
Это вопросительное предложение в простом настоящем времени.
(Вопросительное слово) + do или does + подлежащее + основной глагол + …
Повторим ещё раз.
Do we need to employ new staff?
44. Он скоро свяжется с нами. – He'll contact us soon.
Это утвердительное предложение в простом будущем времени.
Подлежащее + will + основной глагол + …
Повторим ещё раз.
He'll contact us soon.
45. Мы с нетерпением ожидал последних новостей. Время тянулось очень медленно. – We were waiting for the latest news with impatience. Time was passing very slowly.
Это утвердительные предложения в Past Continuous Tense.
Подлежащее + to be (was/were) + основной глагол с окончанием -ing + …
Past Continuous Tense – прошедшее продолженное время описывает какое-либо действие, происходившее в прошлом в течение какого-либо времени или занимавшее продолжительное время.
С этим временем часто употребляются следующие обстоятельства времени: at 6 o’clock (yesterday) – (вчера) в 6 часов , at that moment – в тот момент , at that time – в то время и другие, all day long – весь день , all the time – всё время , the whole day – весь день , from 10 till 12 – с 10 до 12 часов , during – в течение и другие.
Повторим ещё раз.
We were waiting for the latest news with impatience. Time was passing very slowly.
46. Они спросили мужчину, живет ли он в отеле. – They asked the man whether he was living in a hotel.
Это пример косвенной речи.
Прямая речь выглядит так:
Они спросили мужчину: «Вы живете в отеле?» – They asked the man, "Are you living in a hotel?"
Первая часть предложения не изменяется – They asked the man.
Так как в прямой речи используется Present Continuous Tense – are living, то в косвенной речи должно использоваться время Past Continuous Tense – was living.
Подробно время Present Continuous Tense рассмотрено в примере №14.
Подробно время Past Continuous Tense рассмотрено в примере №45.
Так как в прямой речи используется местоимение you, то в косвенной речи должно использоваться местоимение he, потому что речь идет о мужчине.
Так как в прямой речи используется вопросительная форма – Are you living, то в косвенной речи используется прямой порядок слов – he was living. Знак вопроса в конце предложения заменяется точкой.
Так как в прямой речи используется общая вопросительная форма – Are you living, то в косвенной речи вопрос вводится союзом whether – whether he was living.
Ниже рассмотрены правила перехода прямой речи в косвенную.
При переходе прямой речи в косвенную, необходимо следовать правилам согласования времен.
Читать дальше