Алессандро Гатти - История о погасших огнях [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алессандро Гатти - История о погасших огнях [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Детская фантастика, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История о погасших огнях [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История о погасших огнях [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Клинкус Кора не мог и представить, что однажды окажется… в таинственном городе на деревьях! Здесь очень здорово: Листвянка необычайно красивая, а горожане очень дружелюбные. Уже много лет жители секретного города используют слёзы дракона для его освещения, ведь это безопасно и очень удобно. Но по городу разлетается тревожная новость: бочки со слезами дракона практически пустые! И теперь Листвянка может погрузиться в непроглядную темноту… Что же делать? Клинкус и его новые друзья уже спешат на помощь!
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

История о погасших огнях [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История о погасших огнях [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну вот! – закричал принц, явно теряя терпение. – Ко всем нашим проблемам не хватало только добавить ещё одну: миук, слоняющийся у нас по городу! Знаешь что? Довольно с меня этого фарса!

И принц зашагал прочь вне себя от гнева.

Тем временем стражники убрали решётку, и Клинкус, ухватившись за края ямы, стал выбираться из ловушки.

Он всё ещё стоял на коленях у края своей темницы, когда услышал удивлённые голоса. Оказывается, вокруг уже собралась небольшая толпа жителей Листвянки, которые рассматривали гостя с большим любопытством. Клинкус поклонился королеве:

– Не знаю, как благодарить вас, Ваше Величество!

– О, не стоит благодарности, мой юный друг. В нашем городе умеют быть гостеприимными, – с улыбкой произнесла королева Джеминия. – И будь осторожнее, когда станешь ходить по веткам. Ты такой большой, что можешь натворить бед, вовсе этого не желая.

– Не беспокойтесь, королева, я буду очень внимателен! – пообещал Клинкус.

И в этот самый момент его живот заурчал так громко, что некоторые жители Листвянки в страхе отпрыгнули назад.

– Разговорчивый у тебя желудок, однако! – весело сказала королева.

– Простите, – смущённо улыбнулся Клинкус. – Я ничего не ел с самого утра.

– Ваше Величество! – вмешался советник Фалабас. – Надо бы приказать королевским поварам приготовить жареных каштанов. И целый бочонок горячего отвара!

– Это было бы здорово! Спасибо! Я умираю от голода, – обрадовался Клинкус. Он обожал каштаны и очень хотел пить.

– Кроме того, я полагаю, наш гость может отдохнуть на Королевских Складах. Там очень высокий потолок, и господину Клинкусу будет удобно не только лежать, но и стоять, – произнёс советник.

– Прекрасно, Фалабас! Вы сегодня предлагаете идею за идеей! Вот и распорядитесь! – одобрила королева. – А тебе, Клинкус Кора, хватит уже сидеть на земле, промочишь штаны и замёрзнешь. Моя стража проводит тебя…

– Не стоит беспокоиться, Ваше Величество! – раздался звонкий голос в толпе.

Он принадлежал юной жительнице Листвянки с большими светлыми глазами и копной длинных рыжих волос, перехваченных на затылке двумя желудями. Девочка вмиг очутилась на выступавшем из земли корне дерева, чтобы королева и советник могли лучше видеть её.

– Ми… в смысле, гостя можем проводить мы. В смысле, я и мой брат, – зачастила девочка. – Нам всё равно идти в ту сторону, потому что мы живём рядом со Складами. Наш отец, Данко Лобич, работает там сторожем.

– Я не возражаю, если, конечно, ваши родители согласны, – одобрила план королева.

Долгий вьюжный день, грозивший перерасти в неспокойную ночь, стремительно превращался в вечер, полный сюрпризов. Все вокруг весело шумели, когда вдруг…

Дивные огни Листвянки задрожали, как свечи на ветру, помигали пару секунд и медленно погасли. На несколько мгновений всё погрузилось во мрак, а потом огни снова зажглись.

Королева Джеминия и советник Фалабас обменялись тревожными взглядами. От недавнего оживления не осталось и следа.

– Мне жаль, Клинкус Кора, – сказала королева несколько натянутым голосом, – но нам пора проститься. К сожалению, ты попал в Листвянку в очень трудные времена.

– Очень-очень трудные! – уточнил советник Фалабас.

Королева Джеминия и советник сели в карету, а толпа стала расходиться по домам.

Клинкус остался вместе с рыжеволосой девочкой, её братом и белкой, которая, ни на минуту не останавливаясь, в своё удовольствие грызла орех.

– Привет, Клинкус Кора, приятно познакомиться! Меня зовут Юки, мне восемь лет, – отрапортовал мальчик.

– Да подожди ты, клоп! – перебила его сестра. – Меня зовут Глина, – продолжила она, обращаясь к Клинкусу, – мне одиннадцать лет, и я намного лучше моего брата!

Брат и сестра стояли и смотрели снизу вверх, не в силах оторвать взгляд от гостя-великана.

– Привет! – поздоровался Клинкус, смущённо улыбаясь. – Спасибо, что вызвались проводить меня. Очень мило с вашей стороны.

Так понятно Всё это очень мило и мы все безумно рады и счастливы - фото 24

– Так, понятно. Всё это очень мило, и мы все безумно рады и счастливы, – раздался чей-то ворчливый голос. – Если что, меня зовут Рилло, и я лично буду рад, только когда ты угостишь меня парочкой жареных каштанов.

Клинкус посмотрел вокруг, пытаясь понять, кто с ним разговаривал.

8. Три друга из Листвянки

Что спросил грызун заметив изумлённый взгляд мальчика Ни разу не видел - фото 25

– Что? – спросил грызун, заметив изумлённый взгляд мальчика. – Ни разу не видел белки, которая грызёт орехи?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История о погасших огнях [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История о погасших огнях [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История о погасших огнях [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «История о погасших огнях [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x