– Но если… если это тот самый олень, которого вы преследовали, то возьмите его и отпустите меня. Мясо у меня в заплечной корзине. Съесть я успел совсем немного.
Ослак и девчонка переглянулись, но юноша сурово покачал головой и заявил:
– Все не так просто. Теперь ты – мой пленник. Ослак, свяжи ему руки, и отведем его к Фин-Кединну.
– А где это? – с тревогой спросил Торак.
– Фин-Кединн – это не название места, – усмехнулся Ослак, – а имя человека.
– Да ты хоть что-нибудь знаешь? – фыркнула девчонка.
– Фин-Кединн – мой дядя, – сказал юноша, гордо выпрямившись, – и вождь нашего племени. А мое имя – Хорд, мой отец был братом Фин-Кединна.
– А что это за племя? И куда вы меня ведете?
Но на вопросы Торака никто не ответил, а Ослак так его подтолкнул, что он упал на колени. Пытаясь встать, он оглянулся через плечо и, к своему ужасу, увидел, что Волк вернулся, явно желая отыскать его, и стоит от них шагах в двадцати, неуверенно поглядывая на незнакомцев и принюхиваясь.
Те пока что волчонка не замечали. А что, если заметят? Возможно, они тоже уважают старинный закон Леса, запрещающий охотнику убивать другого охотника. Но что, если им захочется отогнать Волка прочь? Торак сразу представил себе, как беззащитный волчонок бродит по Лесу и воет от голода…
Чтобы предупредить своего маленького друга и заставить его оставаться на месте, он дернул головой и негромко, но настойчиво сказал: «Уфф!», что по-волчьи означало: «Опасность!»
Ослак от удивления даже споткнулся и чуть не упал на него:
– Что ты сказал?
– Уфф! – громко повторил Торак.
И с отчаянием увидел, что Волк и не думает отступать. Наоборот, прижав уши, он бросился прямо к Тораку…
– А это еще что такое? – пробормотал Ослак.
Не выпуская Торака из своей ручищи, он быстро наклонился и схватил волчонка за шкирку.
Тот извивался и огрызался, но выглядел жалким и маленьким, свисая из огромной красной лапищи Ослака.
– Сейчас же отпусти его! – крикнул Торак, изо всех сил стараясь вырваться. – Отпусти, не то я тебя убью!
Ослак и девчонка так и покатились со смеху.
– Отпусти его! – уже совсем иным тоном взмолился Торак. – Он же тебе ничего не сделал!
– Ладно, отгони его подальше, и пошли, – раздраженно приказал Хорд.
– Нет! – что есть силы завопил Торак. – Это мой про… Нет!
Девочка глянула на него с подозрением:
– Твой – кто?
– Ну, просто он мой, – пробормотал Торак.
Он понимал, что не должен никому открывать ни своего намерения отыскать Священную Гору, ни своего умения разговаривать с Волком.
«Держись от людей подальше. Если они узнают, на что ты способен…»
– Пошли, Ренн, – сердито буркнул Хорд. – Мы зря теряем время.
Но Ренн все еще с сомнением разглядывала Торака. Потом повернулась к Ослаку и велела:
– Давай его сюда. – Она сунула волчонка в мешок из оленьей шкуры и крепко затянула горлышко плетеной тесемкой. Закинув за спину извивающийся воющий мешок, она сказала Тораку: – А ты лучше веди себя смирно, не то я возьму да и разобью ему башку о дерево.
Торак метнул на нее гневный взгляд. Вряд ли девчонка проявит такую жестокость, однако ей куда быстрее удалось смирить его, чем Ослаку или Хорду.
Ослак снова с силой подтолкнул его сзади, и они двинулись по протоптанной оленями тропе куда-то на северо-запад.
Вскоре у Торака начали ныть связанные кисти рук. «Ладно, пусть ноют», – думал он злобно. Он был страшно зол на себя. «Всегда сперва посмотри, что у тебя сзади». Отец столько раз повторял это ему! А он не посмотрел. И вот теперь за это расплачивается, а вместе с ним и Волк. Из мешка, висевшего у девчонки за спиной, больше не слышалось ни рычания, ни придушенных воплей. «Неужели он задыхается? А вдруг он уже умер?» – в ужасе подумал Торак.
И стал упрашивать Ренн хоть немного приоткрыть мешок и дать волчонку глотнуть воздуха.
– Не нужно, – заявила она, даже не обернувшись, – я же чувствую, как он там дрыгается.
И Торак, стиснув зубы, пошел дальше, понимая, что просто необходимо поскорее что-то придумать для их спасения.
Ослак неотступно следовал за ним, а Хорд постоянно маячил впереди всех. На вид Хорду было лет девятнадцать. Этот красивый и хорошо сложенный юноша выглядел одновременно и чересчур самоуверенным, и каким-то неспокойным: похоже, ему отчаянно хотелось быть во всем первым, но он – и, видимо, не без оснований – боялся, что всегда и во всем будет в лучшем случае только вторым. Ладно сшитая одежда его отличалась аккуратностью, да и цвета в ней были здорово подобраны: куртка и штаны прошиты жилами, сплетенными в косичку и окрашенными красной краской, а по краю отделаны еще какими-то птичьими перьями с зеленоватыми пятнышками. На груди у Хорда красовалось потрясающее ожерелье из зубов благородного оленя.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу