– Вертолёт.
Он скоро приземлится. Придёт полиция, и после этого… кто знает?
Это мой единственный шанс, и мои глаза скользят туда, где спрятана глиняная коробочка.
Огромная ошибка.
– Она там, верно? – спрашивает почти шёпотом Джаспер. – Тот комок под покрывалом?
Он встаёт и одним быстрым движением отбрасывает покрывало, открывая для всеобщего обозрения коробочку. Он тут же хватает её обеими руками.
– Полошите или… – Доктор Хайнц вскакивает на ноги.
– Или что, старая госпожа?
Он даже не смотрит на неё; глаза его с жадностью пожирают предмет, который он держит в руках.
– Джаспер, прошу тебя! – говорю я. – Подумай! Ты уже мужчина. А у меня не было даже шанса вырасти.
Голос у меня умоляющий.
– Когда твой отец украл их у меня, жемжизней – так вы их называете – было пять. Одну использовал твой отец, вторую – мать, третью – ты. Это означает, что должно остаться две, ровно две. Как раз по одной тебе и мне.
Я не могу дышать.
– Но ты потратил одну впустую, так ведь? Ты отдал её кошке!
Я ахаю.
– Это вышло случайно! – я готов расплакаться. – Я был маленьким. Я был… я был глупым.
– Да, ты и правда был. В самом деле, Алве.
– Но откуда ты узнал? Про кошку?
Джаспер ухмыляется.
– Я не знал. А ты признался. Я мог только догадываться: я столько раз слышал про мальчика, женщину и их кошку. Я сложил два и два. А ты сам дал мне ответ.
Он молчит, а потом выплевывает следующие слова:
– На кошку потратил? Тот, кто так глуп, заслуживает того, что получил.
В его глазах горит безумная ярость.
Затем, без предупреждения, он швыряет глиняную коробочку на деревянный стол, и та разбивается. Смоляная обмазка разлетается вдребезги.
Доктор Хайнц тихо вскрикивает.
И все видят маленький стеклянный шарик, туго обёрнутый овечьей шерстью. Последняя оставшаяся в мире жемчужина жизни.
– Ты представляешь себе, сколько она стоит? – спрашивает Джаспер, тонкими костлявыми пальцами снимая шерсть. – Я могу сделать на этом состояние.
У меня падает челюсть.
– Ты хочешь сказать, что не будешь её использовать для себя?
Джаспер болезненно ухмыляется:
– Совершенно точно я ею не воспользуюсь. Как тебе это только в голову взбрело? Ты совсем спятил, мальчик? Современной науке будет несложно сделать анализ этой жидкости. В ней секрет, который тысячу лет считался утраченным. Тайна победы над смертью, понимаешь? Возможность жить вечно.
Он взволнованно округляет глаза.
Доктор Хайнц качает головой и тихо говорит:
– Мы не созданы для тофо, чтобы жить фечно. Это противоречит… противоречит всему.
Джаспер поворачивается к ней и изображает удивление:
– О! Ты ещё здесь? А зачем?
За долю секунды, на которую он отвлёкся от стеклянного шарика, я успеваю его схватить. Рука Джаспера двигается недостаточно быстро, а я немедленно сую стеклянный шарик себе в рот. Глаза Джаспера расширяются от ужаса. Я пытаюсь проглотить шарик, но не могу; солёная вода, рвота и кашель сделали свое дело – горло у меня распухшее и сухое.
– НЕТ! Ты, маленький дьявол!
Он тянет ко мне руки и хватает меня за горло.
– Выплюнь, сын труса! Выплюнь её сейчас же! Боже, помоги мне, я убью тебя, маленький мерзавец, так же, как убил твоего папашу!
Мне больно и страшно, его крепкие руки сильнее сдавливают моё горло. Он правда сказал: «Как убил твоего папашу»?
Я пытаюсь вдохнуть, голова у меня кружится, и в ней пульсируют эти слова. Тут я краем глаза замечаю, как доктор Хайнц поднимает лопату и со всей силы опускает её на затылок Джаспера.
В фильмах в такие моменты раздаётся треск – или металлический звон, если оружие металлическое. В обычной жизни, могу сказать, всё не так. Был просто очень громкий стук.
Опять же, в фильме, получив такой удар, человек немедленно теряет сознание. Он грохается на пол, и дело сделано.
Он не ведёт себя так, как Джаспер, который завопил:
– О! Ты, грязная старая ведьма!
В ярости он разворачивается, но доктор Хайнц, выставив перед собой лопату как копьё, держит его на расстоянии. Я пользуюсь случаем, чтобы выскользнуть из палатки на пляж. Крутая тропинка ведёт на вершину утёса – к большой площадке, покрытой сухой травой. Я карабкаюсь вверх, чтобы убежать от Джаспера, но он преследует меня, выкрикивая проклятия на языке, которого я никогда раньше не слышал.
Это был он. На корабле. Бородатый человек, который накричал на меня. И который столкнул с корабля моего отца.
Каждый вдох, как наждак, раздирает мне горло, но я должен двигаться дальше.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу