Цербер Джонс - Никто из Ниоткуда [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Цербер Джонс - Никто из Ниоткуда [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Детская фантастика, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Никто из Ниоткуда [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Никто из Ниоткуда [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда в гостинице «Портал» неожиданно отключился свет, Чарли и Амелия не испугались. Подумаешь! Они ежедневно имеют дело с инопланетянами и сверхъестественным, таким их не напугать. Единственное – встреча гостей в таких условиях – не лучшая идея. Но прибытие двадцати замаскированных под обычных детей пришельцев уже никак не отложить. Только вот Амелия с Чарли получили не полный список гостей, они не знали, что этой ночью в гостиницу заявится сам Крскин – ужасный монстр из космоса, о злодеяниях которого ходят легенды. Кажется, отключение электричества – всё-таки не поломка и не случайность, а ловушка!..

Никто из Ниоткуда [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Никто из Ниоткуда [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что происходит? – прошипел Чарли.

– Мне кажется… он хочет, чтобы мы пошли за ним.

Чарли пробурчал:

– Надеюсь, он на нашей стороне. Я буду чувствовать себя крайне глупо, если он заманит нас познакомиться с его старым товарищем Крскном.

Но Амелия полностью доверяла Грауку. Она наклонилась, чтобы ухватиться за его хвост, и взяла Чарли за руку. Ребята гуськом пошли за щенком-пришельцем, петляя в темноте. Он повёл их в обход розового сада, вниз по боковой дорожке, ведущей к задней части гостиницы, и через густо насаженные колючие кусты. Когда Амелия уже начала задаваться вопросом, не следует ли он просто за каким-то случайным запахом в траве, Граук вдруг остановился. Луна, наконец, показалась из-за туч, и Амелия увидела неподалёку маленькое кирпичное строение с деревянной дверью.

– Вперёд, – прошептал Чарли.

Она распахнула дверь, вздрогнув от пронзительного скрипа петель, прорезавшего ночь. К её удивлению, на полу перед ней лежал папин фонарик – его электрический луч, бесполезно освещающий стену, уже начал тускнеть.

Войдя в комнату, она различила шаркающие звуки – словно чьи-то ноги шлёпают по пыльному бетону, периодически пиная кирпичи. Недолго думая, она схватила фонарик и направила его в глубину помещения. Если Крскн нападёт на них, по крайней мере, они его увидят.

Луч скользнул по стене с разными шкалами и измерительными приборами, а также разбитому щитку с предохранителями, но внимание Амелии привлекло другое – ноги в дальнем углу комнаты. Папины ноги. Они топали по полу, чтобы она обнаружила их хозяина. Но где же папино тело? Выше уровня талии во мраке не было видно ничего.

На одно ужасное мгновение в голове Амелии промелькнула мысль, что её папа разрезан напополам и Крскн оставил здесь лишь его ноги, потому что те, будто в ночном кошмаре, оставались всё ещё живыми. Но потом она поняла, что папино тело приклеено к стене огромным комком чего-то, похожего на смолу. Этот комок прижимал его руки к бокам и вдавливал в угол, удерживая на одном месте. Он покрывал его до самого носа, так что папа всё ещё мог дышать, слышать и видеть, но в остальном был способен лишь беспомощно топать ногами.

– Папа! – вскрикнула Амелия, бросившись к нему. Однако прежде чем она успела до него дотронуться, он яростно пнул стену, пронзив дочь укоризненным взглядом.

Амелия замерла на месте и уставилась на него, сбитая с толку. Он снова принялся топать по полу.

– Папа?

Он топал и топал.

– Это азбука Морзе! – воскликнул Чарли. – Он настукивает код.

Амелия прислушалась и теперь тоже заметила повторяющийся ритм.

– Что он говорит?

– УХОДИТЕ, – расшифровал Чарли. – Только: УХОДИТЕ, УХОДИТЕ, УХОДИТЕ.

– Нет, – Амелия взглянула на папу. – Граук привёл нас сюда, чтобы мы спасли тебя. Я тебя не брошу.

Её папа снова затопал медленно и отчётливо чтобы Чарли смог разобрать слова - фото 5

Её папа снова затопал, медленно и отчётливо, чтобы Чарли смог разобрать слова.

– УХОДИТЕ… СЕЙЧАС ЖЕ… КРСКН… ЗДЕСЬ… ОН ОПАСЕН… ДЛЯ… ВАС.

– Мне всё равно, – сказала Амелия.

Папа затопал.

– Что? – спросила Амелия, потому что Чарли умолк и скорчил гримасу.

– ПОЖАЛУЙСТА, БУЛОЧКА.

Амелия не двинулась с места. Она нашла своего папу – как она может теперь просто уйти, оставив его Крскну? Это просто немыслимо.

Она всё ещё стояла там, размышляя, что делать, когда услышала, как снаружи зашуршали ветки и затопали чьи-то тяжёлые ботинки. Она, пошатнувшись, обернулась. Луч фонарика скользнул по напуганному лицу Чарли, прежде чем высветить фигуру, продиравшуюся сквозь кусты.

– Опусти его, – угрюмо рявкнула фигура. – Хочешь ослепить меня?

– Том? – Амелия отвела луч от лица смотрителя и замерла, пытаясь унять бешеное сердцебиение. Граук же спокойно сидел рядом. Очевидно, его Тому не удалось застать врасплох.

– Что вы двое делаете за пределами гостиницы? – прошипел Том. – Я знаю, что ты слышала меня, Амелия. Крскн где-то рядом.

– Зато теперь я знаю, где мой папа! – прошипела она в ответ.

– И что? На нём связывающая смола, ты не сможешь освободить его просто так, в этом нет никакого толку. Всё, что вы делаете сейчас, – просто так отдаёте себя Крскну, и какая в том польза для любого из нас?

Жёстко, как и всегда. Тем не менее Амелия не могла спорить с Томом. В очередной раз он оказался прав, но всё равно она не могла позволить себе уйти просто так. Она повернулась к папе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Никто из Ниоткуда [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Никто из Ниоткуда [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Никто из Ниоткуда [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Никто из Ниоткуда [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x