«Мам, туман ведь был!» – сказал Фред.
«Закрой рот, когда ешь!» – приказала миссис Висли.
«Мам, они морили его голодом!» – встрял Джордж.
«Тебя это тоже касается!» – отозвалась миссис Висли чуть помягче, отрезав хлеб и делая для Гарри бутерброд. В этот момент все отвлеклись. На пороге возникла маленькая рыжеволосая фигурка в длинной ночной сорочке, взвизгнула и исчезла.
«Джинни, – тихо пояснил Рон Гарри. – Моя сестра. Она всё лето говорила о тебе».
«Да, она мечтает взять у тебя автограф, Гарри, – улыбаясь, сказал Фред, но, поймав мамин взгляд, без лишних слов уткнулся в тарелку. Больше никто не сказал за столом ни слова, пока все четыре тарелки не опустели, что заняло на удивление мало времени.
«Чтоб мне провалиться, а ведь я устал, – зевнул Фред, кладя нож и вилку на стол. – Наверное, я пойду посплю, а потом…»
«Нет, не пойдешь, – отрезала миссис Висли. – Сам виноват, что не спал ночью. Сейчас ты будешь разгноминировать сад; эти гномы меня уже достали…»
«Но, мама…»
«И вы тоже, – сказала она, повернувшись к Рону и Фреду. – А ты можешь пойти поспать, дорогой, – добавила она для Гарри. – Ты ведь не просил их прилетать за тобой на этой несчастной машине…» Но Гарри, чувствовавший себя вполне бодрым, быстро сказал:
«Я помогу Рону. Я ведь ещё никогда не видел разгноминирования…»
«Очень любезно с твоей стороны, но это скучное занятие, – сказала миссис Висли. – Теперь посмотрим, что пишет об этом Локхарт…» И она вынула из стопки на камине тяжелую книгу. Джордж возмутился:
«Мама, мы и сами знаем, как разгноминировать сад!» Гарри бросил взгляд на обложку книги. На ней золотыми буквами красовалась надпись:
«Руководство Гилдероя Локхарта по домашним вредителям» и большая фотография симпатичного волшебника со светлыми волосами и небесно-голубыми глазами. Как и положено в волшебном мире, фотография двигались; волшебник, который, очевидно, был Гилдероем Локхартом, удивлённо моргал. Миссис Висли тоже взглянула на фотографию:
«Он великолепен! – сказала она. – Он знает всё о домашних вредителях, это замечательная книга и…»
«Мама его обожает», – громким шёпотом добавил Фред.
«Ну зачем ты так, Фред, – смутилась миссис Висли и слегка покраснела. –
Хорошо, раз вы всё знаете лучше, чем Локхарт, идите и разберитесь с ними, и горе вам, если я найду после этого хоть одного гнома». Зевая и потягиваясь, ребята вышли на улицу. Сад был большим, именно таким, каким и должен быть сад в представлении Гарри. Десли бы он не понравился – там росло слишком много сорняков, да и газон давно требовалось подстричь – но в саду было очень много сучковатых деревьев и самых разных растений, которых Гарри никогда не видел, и ещё большой зеленый пруд, полный лягушек.
«Знаешь, у магглов тоже водятся садовые гномы?» – сказал Гарри Рону, когда они пересекали лужайку.
«Да, я видел, какими они их себе воображают, – ответил Рон, сгибаясь пополам и засовывая голову в пионовый куст, – такие маленькие толстые Санта-Клаусы с удочками…» Послышался странный шум, пионовый куст затрясся и Рон выпрямился.
«Вот это гном», – сказал он мрачно.
«Отстань! Отстань!» – визжал гном. Конечно же, он совершенно не напоминал Санта-Клауса. Он был маленьким и лысым, с большой бугристой головой, чем-то напоминавшей картошку. Рон держал его на вытянутых руках, потому что гном пинался маленькими ножками; Рон перевернул его вверх тормашками.
«Вот что ты должен делать, – пояснил он. Он поднял гнома над головой („Отстааань!“) и начал его раскручивать, как лассо. Заметив удивленное лицо Гарри, Рон добавил. – Им совсем не больно – нужно, чтоб у них закружилась голова, тогда они не смогут найти обратную дорогу». Он отпустил гнома: тот отлетел футов на двадцать и приземлился в поле за изгородью.
«Слабо, – сказал Фред. – Держу пари, что я перекину своего вон за тот пень». Гарри быстро научился не жалеть гномов. Он попытался просто перебросить одного через изгородь, но гном, почуяв слабину, впился своими маленькими зубками Гарри в палец, и тому стоило немалых трудов оторвать малыша, но зато потом…
«Вот это да! Гарри – да ведь это аж на целых пятьдесят футов…» Вскоре воздух был полон летящими гномами.
«Они вообще-то глуповаты, – сказал Джордж, загребая пять или шесть гномов сразу. – Если они замечают, что началось разгноминирование, то всей толпой вылезают смотреть, что там такое. Наверное, только теперь сообразили, что пора сматываться». Вскоре толпа гномов, выстроившись в ряд, двинулась в противоположном от сада направлении.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу