«По-ни-маю…» – медленно сказал мистер Малфой.
«Умный план, – произнес Дамблдор ровным голосом, не сводя глаз с мистера Малфоя. – Так что, если бы Гарри, – мистер Малфой бросил на Гарри недобрый взгляд, – и его друг Рон не обнаружили эту книжку, все обвинения пришлись бы на долю Джинни. И никто не смог бы доказать, что она действовала не по своей воле…» Мистер Малфой не сказал ничего. Его лицо внезапно стало похожим на маску.
«И вообразите себе, – продолжал Дамблдор, – что могло бы случиться потом… Семья Висли является одной из самых чистокровных семей. Представьте, что говорили бы о Законе о защите магглов Артура Висли, если даже собственная его дочь нападала на магглорождённых. Нам очень повезло, что дневник был найден, и воспоминания Ребуса стёрты оттуда. Кто знает, что могло бы произойти в противном случае…» Мистер Малфой заставил себя заговорить.
«Очень повезло», – выдавил он. А Добби всё поглядывал то на дневник, то на Люция Малфоя, не переставая при этом лупить себя по макушке. И Гарри внезапно всё понял. Он кивнул Добби, и тот вернулся в угол, съёжившись в ожидании. Уши его дрожали.
«Мистер Малфой, а хотите узнать, откуда Джинни взяла дневник?» – сказал Гарри. Люций Малфой развернулся к нему.
«Откуда мне знать, где могла найти его эта глупая девчонка?» – бросил он.
«Потому что это вы подсунули ей дневник, – объяснил Гарри. – В „Завитках и Кляксах“. Это ведь вы подобрали её книгу по преобразованию, и вы же подложили в неё дневник, не так ли?» Мистер Малфой сжимал и разжимал белые пальцы.
«Докажи это», – прошипел он.
«О, никто не сумел бы, – сказал Дамблдор, улыбаясь Гарри. – Особенно сейчас, когда Ребус исчез из этой книги. Но я всё же посоветовал бы тебе, Люций, пока попридержать старые школьные вещи Лорда Волдеморта. Если ещё хоть одна опять окажется в чьих-нибудь невинных руках, я думаю, кое-кто, Артур Висли, например, окончательно убедится, что следы происшедшего ведут именно к тебе…» Люций Малфой на мгновенье замер, а затем Гарри отчётливо увидел, как его правая рука дёрнулась в поисках волшебной палочки. Но вместо этого он повернулся к домашнему эльфу.
«Мы уходим, Добби!» Он бросился к двери, эльф заторопился протиснуться впереди него, но неожиданно получил дополнительное ускорение в виде ощутимого пинка. Пока они удалялись по коридору, было слышно, как Добби скулит от боли. На секунду Гарри остановился, раздумывая. Затем его осенило.
«Профессор Дамблдор, – быстро сказал он, – пожалуйста, можно мне вернуть дневник мистеру Малфою?»
«Конечно, Гарри, – ответил Дамблдор. – Но поторопись. Помни, тебе ещё нужно успеть на праздник…» Гарри схватил дневник и выбежал из комнаты. Огибая угол, он услышал повизгивания Добби. В предвкушении того, что будет, если его план сработает, Гарри быстро снял ботинок, стянул влажный и грязный носок, а затем засунул в него дневник. Потом он помчался по тёмному коридору. Он догнал их на верхних ступенях лестницы.
«Мистер Малфой, – он тяжело дышал, останавливаясь. – У меня здесь кое-что для вас». И он вложил в руку Люция Малфоя пахучий носок.
«Что за…?» Мистер Малфой сорвал носок с дневника, отшвырнул его в сторону и злобно посмотрел сначала на истерзанную книгу, затем на Гарри.
«В один прекрасный день тебя ждёт такой же незавидный конец, как и твоих родителей, Гарри Поттер, – вкрадчиво сказал он. – Они были такими же неисправимыми идиотами». И он развернулся, чтобы уйти.
«Пойдём Добби. Я сказал, пойдём!» Но Добби не двигался. Он держал в лапках отвратительный, склизкий носок и смотрел на него так, как если бы у него в руках было бесценное сокровище.
«Хозяин дал мне носок, – изумленно сказал эльф. – Хозяин дал его Добби».
«Что? – рассвирепел мистер Малфой – Что ты сказал?»
«Получил носок, – повторил Добби, ещё не веря в своё счастье. – Хозяин швырнул это, а Добби поймал, и Добби – Добби – свободный». Люций Малфой замер, уставившись на эльфа. Потом он повернулся к Гарри.
«Ты лишил меня слуги, мальчишка!» Но Добби крикнул:
«Ты не посмеешь навредить Гарри Поттеру!» Раздался громкий хлопок, и мистера Малфоя отбросило назад. Он полетел по лестнице, трижды стукнулся о ступеньки и грохнулся в самом низу. Он поднялся, мертвенно-бледный, достал волшебную палочку, но Добби угрожающе устремил на него длинный палец.
«Теперь ты должен уйти, – свирепо сказал он. – Ты не тронешь Гарри Поттера. Тебе придётся уйти». У Люция Малфоя не осталось выбора. Кинув последний, очень сердитый взгляд на Гарри и эльфа, он запахнулся в свою мантию и удалился.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу