Джоан Роулинг - Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоан Роулинг - Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любительский, неофициальный перевод проекта: «Translate Army» (Только для членов «i-PotterClub», "Potter Army", «Снитч», "Translate Army", "ученики Хогвартс Сириуса")

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army») — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

При этой связи, с тесно связанными судьбами, Волдеморт попытался напасть на тебя с палочкой, у которой середина была такая же. И, как мы знаем, произошла очень странная вещь. Палочки отреагировали таким образом, что Волдеморт, который прежде не знал, что твоя палочка близнец его, никогда не ожидал.

Той ночью, он испугался больше чем ты, Гарри. Ты принял возможность смерти, и это то, что Волдеморт никогда не смог сделать. Твое мужество победило, твоя палочка пересилила его. И тогда что-то произошло между палочками, что-то, что отозвалось на отношениях между их хозяевами.

Я верю, что твоя палочка впитала часть силы палочки Волдеморта той ночью, Проше говоря, она содержит часть самого Волдеморта. Поэтому твоя палочка узнала его, когда он преследовал тебя, узнала человека, который был кровным и смертельным врагом, и часть его собственной магии хлынула в него, магия намного более сильная чем все то, что когда либо показывала палочка Люциуса. Твоя палочка теперь содержит в себе твою безграничную храбрость и часть силы и умений самого Волдеморта: какие были шансы на выживание у бедной палочки Люциуса Малфоя?”

“Но если моя палочка была настолько сильна, как могло случиться, что Гермиона смогла сломать ее?”

“Мой дорогой мальчик, ее замечательные силы направлены только на Волдеморта, который так неосторожно вмешался в древние законы магии. Только против него эта палочка ненормально сильна. В других случаях, это была обыкновенная палочка, как любая другая…но очень хорошая, я уверен”, - добавил Дамблдор.

Гарри долгое время сидел, размышляя, хотя может быть секунды. Здесь было трудно судить о таких вещах как время.

“Он убил меня вашей палочкой”.

“У него не получилось убить тебя моей палочкой, — Дамблдор поправил Гарри, — Я думаю мы можем прийти к соглашению, что ты не умер — хотя я, конечно, — добавил он, боясь показаться несправедливым, — не преуменьшаю твои страдания, которые я уверен были ужасны”.

“Я чувствую себя прекрасно в данный момент, сказал Гарри, глядя на свои чистые, незапятнанные руки, — А где мы, кстати?”

“Я как раз собирался у тебя это спросить, — сказал Дамблдор оглядываясь вокруг, — Как по-твоему, где мы?”

Прежде чем Дамблдор спросил, Гарри не знал. Сейчас, однако, он понял, что у него есть ответ.

“Это похоже, — сказал он медленно, — на станцию Кингс Кросс. Хотя и намного чище, здесь пусто, и, насколько я знаю, здесь нет поездов”.

“Кингс Кросс! - Дамблдор несдержанно засмеялся, — правда?”

“Ну, а вы как думаете где мы?”, - спросил Гарри, защищаясь.

“Мой дорогой мальчик, я понятия не имею. Как говорится, это твоя вечеринка”.

Гарри не понял, что он имел ввиду; Дамблдор в этот момент приводил его в бешенство. Он посмотрел на него и вспомнил намного более важный вопрос, чем их настоящее местоположение.

“Реликвии смерти”, - сказал он, и был удовлетворен тем, что улыбка исчезла с лица Дамблдора.

“О, да”, - сказал он, даже немного волнуясь.

“Ну?”

В первый раз с тех пор как Гарри впервые увидел Дамблдора, он выглядел не как старый человек, а как ребенок, уличенный в проступке.

“Ты можешь простить меня?”, - сказал он. “Ты можешь простить меня за недоверие к тебе? За то, что не сказал тебе? Гарри, я просто боялся, что попадешься так же, как попался я. Я ужасался от одной мысли, что ты повторишь мои ошибки. Я прошу твоего прощения, Гарри. Теперь я точно знаю, что ты лучший человек”.

“О чем вы говорите?” — спросил Гарри, испуганный тоном Дамблдора, неожиданно выступившими слезами в его глазах.

“Реликвии, Реликвии,” — бормотал Дамблдор. “Мечта отчаявшегося человека!”

“Но они существуют!”

“Существуют, и они опасны, соблазн для глупцов!” — сказал Дамблдор. “А я был таким глупцом. Но ты знаешь, да? У меня больше нет от тебя секретов. Ты знаешь”.

“Что я знаю?”

Дамблдор повернулся всем телом, чтобы посмотреть на Гарри, и слезы все еще блестели в его голубых глазах.

“Хозяин Смерти, Гарри хозяин Смерти! Был ли я лучше Волдеморта, в этом смысле?”

“Конечно, были” — сказал Гарри. “Конечно — как вы можете спрашивать это? Вы ведь не убивали, если могли избежать этого!”

“Правда, правда” — сказал Дамблдор, и он был похож на ребенка ищущего оправдания. “И все же я тоже искал способа победить смерть, Гарри”.

“Но не так же как он,” — сказал Гарри. Его злость на Дамблдора исчезла, было очень странно сидеть здесь, под этим высоким потолком и защищать Дамблдора от его самого. “Реликвии, не хоркруксы”.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x