Пол Стюарт - Джо Варвар и Чвокая Шмарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Пол Стюарт - Джо Варвар и Чвокая Шмарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Эксмо, Жанр: Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Джо Варвар и Чвокая Шмарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джо Варвар и Чвокая Шмарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если шкафы начинают летать, великаны — рыдать как дети, кухонная утварь — строиться поэскадронно и покидать хозяев, а волшебники — исчезать один за другим, — пора вызывать подмогу. Порядок под тремя лунами сам не восстановится. Герой-воитель в этом случае именно то, что надо. А если он варвар, в смысле чужеземец, — и того круче.
Джо как раз доделывал уроки, когда ему пришло в голову прогуляться с собакой. Прошло как по писаному: беготня за призраком, кроличья нора, полет и… потрясающее приключение в Чвокой Шмари. Где его, оказывается, ждали. И с нетерпеньем.

Джо Варвар и Чвокая Шмарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джо Варвар и Чвокая Шмарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Заткнись… Ой, прости меня, господин мой!

— Весьма типично для нашего Рэнди, — заметила Вероника. — Он по-прежнему хочет, чтобы все было шито-крыто. Ну когда же наконец ты все скажешь начистоту?!

Бренда все еще кружила возле доктора Блипча, на лице ее было написано величайшее изумление.

— Странно, очень странно! — приговаривала она. Неужели злые колдуны могут принимать вид розовых плюшевых медведей с большими голубыми глазами-пуговицами? Значит, это и есть тот самый «страшный доктор Блинч», которого ты так боялся, Рудольф?

— Кто бы говорил! — огрызнулся Рэндальф. — Сама чуть в обморок не грохнулась, стоило ей эльфа увидеть!

— Ну ладно, допустим, — сказала Бренда, покраснев, и вновь переключилась на бывшего доктора Блинча. — Но должна сказать, что ты исключительно противный игрушечный медведь, и я намерена как следует надрать тебе твои розовые уши!

— И отлупить по пяткам! — прибавил Бертрам Волосатый.

— И по заднице! — подхватил Эрни Ссохшийся.

— И…

Доктор Блинч взвыл, однако злобно и с вызовом сказал, обращаясь к Бренде:

— Ты думаешь, я тебя испугался, такой отважной и сильной, с таким большим острым мечом и огромным боевым котом? И не подумал! Учти, мне есть чем тебе ответить! — И он приложил к губам свой ржавый свисток и сильно в него подул.

Сперва ничего не произошло. Все только удивленно озирались да поглядывали друг на друга. Но затем дверь Хихикающего Дома с громким треском распахнулась и дюжина совершенно одинаковых плюшевых медведей — точных копий самого доктора Блинча — двинулась к сцене.

— Вот оно, мое секретное оружие! — торжествующе захихикал доктор Блинч. — Мой Щекотливый Эскадрон!

Волшебники дружно принялись бормотать что-то невнятное.

— Чья это работа? — грозно спросил Роджер Морщинистый. — Только волшебник способен составить такое заклятие! Такое ощущение, что один из этих «докторов блинчей» оказался не так уж плох!

— Это не я! — хором воскликнули Бертрам Волосатый и его брат, Борис Плешивый.

— И не я! — сказали Эрик Крапчатый, Эрни Ссохшийся и Мелвин Лиловый.

Роджер строго посмотрел на волшебника, сидевшего крайним.

— Ах, Колин! — воскликнул он. — Неужели это ты? Как ты мог?!

Колин Неописуемый с несчастным видом всхлипнул и зашаркал ногами.

— Простите меня, — тихо проговорил он. — Я просто хотел, чтобы на меня обратили внимание.

Бренда усмехнулась.

— Ладно, ничего страшного, — сказала она, сжимая рукоять меча, отчего ее могучие мыщцы напряглись еще больше. — Предоставьте их мне! — Плюшевые медведи стройной колонной двинулись на нее, свирепо сверкая большими голубыми глазищами. — Мне доводилось сражаться с великанами-людоедами и ужасными ведьмами, с алчным потрошителем и…

Отряд медведей вдруг разделился надвое. Шестеро мишек бросились на Бренду, а шестеро — на потрясенного до глубины души Сниффи. Бренда отшатнулась. Медведи начали ее щекотать.

— Ой, честное слово! — хихикала Бренда, уронив свой меч. — Прекратите немедленно! Ти-хи-хи-хи! Отстаньте от меня! Ха-ха-ха!..

А шестеро остальных мишек уже превратили огромного боевого кота в беспомощного котенка, катавшегося по земле в приступе нелепого веселья. Через несколько минут и Бренда, и Сниффи совершенно обессилели и лишь хватали ртом воздух, даже не пытаясь вытирать текущие из глаз слезы.

— Связать их! — приказал доктор Блинч.

Бренду прикрутили цепями к четырем тяжеленным ядрам, а Сниффи, словно жалкого цыпленка, закатали в какую-то ткань, подозрительно похожую на занавески из гостиной доктора Блинча.

Блинч торжествовал.

— Все, теперь-то уж меня ничто не остановит! — орал он. — Чвокая Шмарь будет моей! — И он, закинув назад голову, громко и отвратительно захихикал: — Хии-хии-хии-хии!

10

— Эскадрон! Смир-на! — крикнул доктор Блинч.

— Щекотливый Эскадрон тут же застыл, весь обратившись в слух; розовая шерстка медведей поблескивала в ярких солнечных лучах; голубые глаза сверкали. Доктор Блинч прошелся вдоль отряда, у одного из медведей подправляя обвисшее ухо, у другого стряхивая с плеча кусочек синтетической набивки.

— Отлично! — хихикал он. — Просто отлично!

Один или двое мишек угодливо хихикнули, вторя ему. Доктор Блинч дошел до конца ряда и чуть отступил назад.

— Щекотливый Эскадрон! — крикнул он. — Вы — мое элитное войско и не должны знать ни жалости, ни сострадания! Сейчас вы спрячетесь в этом деревянном кролике, и его с помощью магии доставят к замку Рогатого Барона. Когда вы наконец окажетесь во дворе замка, то, соблюдая полную тишину, должны непременно дождаться темноты. Номер семь, ни в коем случае не смеяться! — Стоявший седьмым медвежонок с трудом подавил желание хихикнуть. — Как только пробьет полночь, вы стремительно выскочите из своего укрытия и захватите замок. Любое сопротивление следует подавлять щекоткой, применяемой с особой жестокостью — вплоть до смертельного исхода, если потребуется!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джо Варвар и Чвокая Шмарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джо Варвар и Чвокая Шмарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Джо Варвар и Чвокая Шмарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Джо Варвар и Чвокая Шмарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x