«Уриил послал Рагуила с его войском. Скоро они будут здесь».
И дальше:
«Наказание, которому он подвергнет вас, будет куда страшнее смерти».
Этого оказалось достаточно. Больше им сейчас и не надо было знать. Этого хватило, чтобы создать в мыслях всей четверки сплошной хаос. Даже Кира, которая обычно проявляла завидное спокойствие перед лицом опасности, начала паниковать.
Они остановились перед двустворчатыми дверями церкви. По дороге сюда четверо друзей то подавленно молчали, то вдруг внезапно говорили все разом и, наконец, снова умолкали. Они не спорили о том, правду ли говорил Азахиил, — конечно же это было правдой. Все они пережили уже слишком много, чтобы категорически отрицать существование ангелов.
Спорили они о том, как быть дальше. Но вскоре выяснилось, что возможностей не так уж много. Они застряли на этом проклятом острове и то, что приближается к нему, никак не остановить. Если сюда направляются палачи ангела искупления, от них не скроешься. Вот так просто обстояли дела. И так безрадостно.
— Что, собственно, нужно нам в церкви? — спросил Нильс и посмотрел на верхушку портала.
Теплый ветер долетал с моря, поднимался над утесом и развевал рыжие волосы Киры. Она только беспомощно повела плечами.
— Ангел и церковь — это всегда как-то связано, — растерянно заметила Лиза.
— Это так, — согласился Крис, — но после всего того, что рассказал этот парень, не лучше ли нам держаться подальше от церкви? Думаю, что эти ангелы уж никак не наши друзья.
— Падшие ангелы, — поправила его Кира, подчеркнув первое слово.
Лиза посмотрела на нее широко раскрытыми глазами.
— Ты думаешь, что в церкви мы будем в безопасности?
— Может быть, да, а может быть, и нет, — неуверенно ответила Кира.
— Ты думаешь, что они не могут входить в церкви, или… — спросил Крис.
— Как Дракула, — добавил Нильс с гримасой, явственно свидетельствовавшей о его сомнениях.
Кира бросила на него ядовитый взгляд.
— А у кого-нибудь есть идея получше?
Лиза пожала плечами.
— Мы можем, по крайней мере, заглянуть внутрь.
Крис кивнул и нажал на металлическую собачку величиной с предплечье, запиравшую дверь. Правая створка со скрипом подалась внутрь. Затхлым запахом пыли и птичьих перьев повеяло им навстречу.
— Радушная встреча, что и говорить, — мрачно заметил Нильс, когда они переступили порог.
И правда, здесь не было ничего, заслуживающего внимания. Несколько длинных деревянных скамей, высохшая купель и алтарь, с которого были убраны все церковные ценности, — вот и все. Жители острова забрали с собой на материк даже подсвечники и другие мелочи.
— Это вполне мог бы быть сарай, — разочарованно протянула Лиза.
— А можно ли покинутую церковь вообще назвать… гм, настоящей церковью?
— Ты имеешь в виду, что она осквернена? — спросила Кира.
— Вот именно.
— А черт его знает, — буркнул Крис.
— Если она больше не освящена, — начала Лиза, — то…
Крис закончил фразу:
— Мы можем с таким же успехом спрятаться еще где-нибудь. Или остаться здесь.
— Классно! — выпалил Нильс.
Они вышли из церкви и пошли вокруг нее. Но вскоре подтвердилось то, что чувствовалось уже при взгляде на фасад здания: задняя стена церкви была собственно скалой, острый край которой обрывался в море.
Они обнаружили и еще кое-что. Острая, как игла, скала поднималась снизу из кипящего прибоя, напоминая по форме остроконечную шляпу волшебника. Она достигала в высоту верхнего края утеса. Само острие было слегка сглажено, так что возникла платформа диаметром метра полтора. Между краем утеса, на котором теперь стояли друзья, и вершиной скалы простирались четыре метра абсолютного ничто. Вероятно, ни один человек не ступал на эту платформу. Да и чего бы ради? Там не было ничего, кроме птичьего помета.
Из глубины доносился запах моря, соленый аромат, который в другой ситуации, может быть, позволил бы почувствовать себя в отпуске. Теперь же вид бездны вызывал у ребят только дрожь ужаса. Все четверо сделали шаг назад, точно боясь, что ноги против воли понесут их вперед и они сорвутся в бурлящий прибой.
— А, — раздался вдруг голос позади них, — вот вы где!
Все четверо резко обернулись.
Перед ними стоял профессор Рабенсон.
— Я искал вас повсюду в деревне, — сказал он. — Но единственное, что мне встретилось, это какое-то чудовище вроде козы.
Читать дальше