Те, кого не разбудили предыдущие сигналы, теперь проснулись наверняка. Солдаты вскакивали со своих одеял, некоторые торопливо обувались, другие хватались за оружие, но большая часть просто удирала врассыпную.
— Северные люди атакуют! — заорал Дак, подхлестывая их панику. — Бегите!
Его призыв, как пожар, облетел лагерь, отовсюду слышались перепуганные голоса, на все лады повторявшие слова Дака. Солдаты драпали с такой скоростью, что Дак покатывался со смеху в промежутках между дудением в рог.
Хитрость сработала: армия франков пришла в замешательство и частично разбежалась, что давало викингам прекрасную возможность добраться до кораблей. Даку не терпелось поскорее увидеть Сэру и отдать должное ее блестящему плану. Тем более что он до самого конца не верил в успех этой затеи.
* * *
Улыбаясь до ушей, Дак неспешно направился в сторону леса — и тут на плечо ему обрушилась чья-то тяжелая рука. Дак потянулся было к топору, но его обезоружили быстрее, чем он успел моргнуть глазом, а потом он вдруг очутился на земле, уставившись в серое предрассветное небо.
Чья-то фигура склонилась над ним, острое колено глубоко впилось ему в ребра.
— Да это же мой заклятый враг! — прогремел голос. — Я гляжу, ты ни на день не постарел!
Он рывком поднял Дака на ноги и поволок к костру. Когда свет упал на лицо мужчины, высветив страшный шрам, сбегающий от его левой брови к правому уголку рта, у Дака похолодело внутри.
Несмотря на то, что прошедшие двадцать пять лет добавили морщин и других отметин времени на лицо сурового викинга, Дак с первого взгляда узнал Горма. Постаревший враг заломил Даку руки за спину и крепко связал их обрывком веревки, который носил вместо пояса.
— Право, не стоит этого делать, — пролепетал Дак.
Страж времени расхохотался лающим смехом.
— Те мужчина и женщина говорили то же самое. Они были постарше, поэтому я им поверил. Чтобы я еще когда-нибудь дал себя одурачить проходимцам из будущего!
Сердце Дака пропустило положенный удар. Он шумно сглотнул.
— Мужчина и женщина? Из будущего?
Сомнений не было, это были его родители!
— До сих пор голова болит в том месте, куда эта баба врезала мне камнем, — проворчал Горм. Потом с нескрываемой злобой посмотрел на Дака. — Но на этот раз шутки со мной не пройдут.
С этой секунды для Дака потеряло значение все на свете, кроме необходимости как можно быстрее вернуться к Сэре и Рику. Любой ценой, пусть даже для этого ему придется привести Стража времени прямо к тому месту, где Ролло и его люди высаживаются на свои ладьи.
Он должен был рассказать Сэре о своих родителях! Шишка на голове у Горма выглядела совсем свежей, и если глаза не обманывали Дака, то его мама с папой были здесь всего несколько часов тому назад. Да что там, они и сейчас могли быть здесь, совсем рядом! Дак с трудом сдерживался, чтобы не начать окликать их в сырых рассветных сумерках.
Если Стражу времени и показалась подозрительной неожиданная покорность Дака, быстро согласившегося отвести его к викингам, то он не подал виду. Напротив, он охотно побрел следом за своим пленником, по пути сварливо перечисляя все злоключения, перенесенные им после бегства троицы путешественников из 885 года, обернувшегося для злополучного Горма немилостью Зигфрида, изгнанием и унизительным прозябанием в рядах франков.
Даку было искренне наплевать на его страдания, поэтому он даже не слушал.
— Зигфрид забрал мой меч, мой Леггбитр! [9] В переводе имя меча Горма означает «ногорез» или «грызущий за ноги».
— причитал Горм. — Ты хоть знаешь, что значит для честного норманна лишиться своего меча?
Поскольку Дак ничего не ответил, Горм как следует пихнул его в спину, чтоб был поразговорчивей. Дак затряс головой.
— Унижение — вот что это значит! Леггбитр принадлежал моему отцу, а тот получил его от своего отца! А знаешь, что я передам своему сыну?
Дак посмотрел через плечо на Стража времени, силясь сообразить, что может достаться бедному мальчику помимо носа картошкой и лопоухих ушей своего отца. Будет замечательно, если он не унаследует ничего другого!
Новый толчок в спину заставил его промямлить:
— Э-э-э-э… что же?
Дак старался не думать о том, как посмотрят на него Сэра и Рик, когда узнают, что он привел в свой лагерь смертельного врага. Он совершил страшную глупость и сам это знал, но что теперь поделать?
— Ничего! — рявкнул Горм. — Ничего я ему не оставлю. Но все изменится, когда я отдам Зигфриду вашу волшебную металлическую диковинку! Ты приведешь меня в лагерь, отдашь мне эту премудрость, а за это я, может быть, сохраню тебе жизнь. По рукам?
Читать дальше