Джим Томпсон - Убийца во мне

Здесь есть возможность читать онлайн «Джим Томпсон - Убийца во мне» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Б.С.Г.-Пресс, У-Фактория, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийца во мне: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийца во мне»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лу Форд – помощник шерифа в маленьком техасском городке. Он нетороплив, скучноват и дружелюбен, что называется, свой парень. Он изрекает банальности и вежлив с правонарушителями. Никто из окружающих не подозревает, что под маской добродушия притаился безмолвный и неумолимый убийца.
Классический роман нуар выдающегося американского писателя Джима Томпсона, прославившегося книгами, в центре которых – темные стороны человеческой натуры и общества.

Убийца во мне — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийца во мне», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, – буркнул я, – я не понимаю, что вы имеете в виду. Возвращаясь к расследованию – я не хочу никого обидеть, – я думал, что вы уже наговорились столько, сколько вам положено, когда я отвечал на ваши вопросы час назад или около того.

– И ты крупно ошибся, братишка! – Я увидел его лицо в зеркале заднего вида. Красный как рак, он таращился на меня. – У меня есть еще много вопросов. И я все еще жду ответа на последний. Кто эта?..

– Прекрати, Говард! – Боб резко мотнул головой. – Если ты еще раз спросишь Лу об этом, я потеряю терпение. Я знаю девушку. И ее родителей. Она одна из лучших девушек в городе, и у меня нет ни малейшего сомнения в том, что у Лу было с ней свидание. Хендрикс нахмурился и раздраженно хмыкнул.

– Я что-то недопонимаю. Она не слишком хороша, что сп... ладно, оставим это, однако она слишком хороша для того, чтобы упоминать ее имя в обстановке строгой секретности. Будь я проклят, если что-либо понимаю. Чем дольше я общаюсь с вами, тем меньше понимаю вас.

Я повернулся к нему и улыбнулся, стараясь выглядеть дружелюбным и серьезным одновременно. Нельзя допустить, чтобы кто-то злился на меня. А человек, у которого на совести лежит тяжелый груз, не имеет права злиться на окружающих.

– Думаю, Говард, мы все тут немного высокомерные, – сказал я. – Наверное, это происходит оттого, что плотность населения в округе небольшая, и человек должен быть очень осторожен в своих поступках, иначе его возьмут на заметку. Я имею в виду, что у нас нет толпы, где можно спрятаться, и он всегда на виду.

– И что?

– А то, что если мужчина и женщина занимаются тем – ничем плохим, как вы понимаете, – чем мужчины и женщины занимались всегда, нужно делать вид, будто ничего не знаешь. Потому что рано или поздно тебе тоже понадобится такое же одолжение. Теперь вы поняли? Это единственный для нас способ оставаться человечными и в то же время высоко держать голову.

Хендрикс равнодушно кивнул.

– Очень интересно. Мы на месте, Боб.

Шериф Мейплз съехал с шоссе и припарковался на обочине. Мы вылезли из машины, и Хендрикс, дернув головой, указал на заросшую сорняками дорогу, ведущую к ферме Бранч, а потом повернулся и посмотрел на меня.

– Форд, вы видите там след? Вам известно, от чего он?

– Ну, наверное, – ответил я, – от спущенного колеса.

– Вы признаете это? Вы допускаете, что остался бы именно такой след, если бы у вас действительно было спущено колесо?

Я сдвинул «стетсон» на затылок и почесал темечко. Потом свел брови на переносице и взглянул на Боба.

– Вообще-то, ребята, я не совсем понимаю, к чему вы ведете, – сказал я. – В чем дело, Боб?

Естественно, я все понимал. Я видел, что сделал страшную ошибку. Я понял это, как только увидел в траве след от колеса. У меня уже был готов ответ, однако я должен был выждать, прежде чем выдавать его. Я должен создать видимость, что меня легко сбить с толку.

– Это дело ведет Говард, – сказал шериф. – Думаю, тебе лучше ответить ему, Лу.

– Ладно, – пожал я плечами. – Я уже ответил. Такой след оставляет спущенное колесо.

– Вам известно, – медленно проговорил Хендрикс, – когда был оставлен этот след?

– Не имею ни малейшего представления, – ответил я. – Знаю только, что это след не от моей машины.

– Ах ты, чертов лж... Э? – У Хендрикса отвисла челюсть, и он выглядел ужасно глупо. – Н-но...

– Когда я сворачивал с дороги, колесо было целым.

– Эй, подождите минутку! Вы...

– Может, лучше тебе подождать, – вмешался шериф Боб. – Что-то не помню, чтобы Лу говорил нам, что его колесо спустило здесь, на Деррик-Род. Не помню, чтобы он говорил что-нибудь в этом роде.

– Если я и говорил это, – сказал я, – то наверняка имел в виду другое. Я знаю, что проколол колесо. Я почувствовал, как машина загуляла. Но я свернул с дороги до того, как колесо спустило полностью.

Боб кивнул и посмотрел на Хендрикса. Окружной прокурор вдруг принялся суетливо раскуривать сигарету. Не знаю, что было краснее: его физиономия или восходящее солнце.

Я снова почесал темечко.

– Думаю, – сказал я, – это не мое дело. Но я очень надеюсь, что вы, ребята, не до конца сжевали хорошую покрышку, когда делали этот след.

У Хендрикса зашевелились губы. У Боба заблестели глаза. Где-то вдалеке, примерно в трех-четырех милях, заурчал буровой насос. Внезапно шериф запыхтел, закашлялся и разразился громовым хохотом.

– Ха-ха-ха! – рокотал он. – Будь я проклят, Говард, если это не лучшая... ха-ха-ха...

Вслед за ним начал смеяться и Хендрикс. Сначала сдержанно, напряженно, а потом откровенно, во всю мощь легких. Я стоял и смотрел на них, озадаченно улыбаясь, как будто хотел присоединиться к их веселью, но не понимал, в чем его причина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийца во мне»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийца во мне» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джим Томпсон - Побег
Джим Томпсон
Джим Томпсон - На хвосте Техас
Джим Томпсон
Джим Томпсон - Убийство
Джим Томпсон
Джим Томпсон - Сейчас и на земле
Джим Томпсон
Джим Томпсон - Преступление
Джим Томпсон
Джим Томпсон - Неудачник
Джим Томпсон
Джим Томпсон - Дикая ночь
Джим Томпсон
Джим Томпсон - Алкоголики
Джим Томпсон
Джим Томпсон - Кромешная ночь
Джим Томпсон
Джим Томпсон - Убийца внутри меня
Джим Томпсон
Отзывы о книге «Убийца во мне»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийца во мне» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x