— Я уже нашел это и потерял в борьбе, — ответил ему Девлин.
— Значит, теперь уже больше ничто не будет иметь особого значения, — сказал Штайнер. — Опасное положение. Придется вам быть поосторожнее. — Он повернулся и пошел к разрушенному коттеджу.
Они помогли Риттеру выйти из машины и толкали ее до того места, где колея идет под откос к воротам, ведущим на дорогу. Штайнер подбежал к воротам, открыл их, вытащил из ограды шестифутовый кол и отдал его Риттеру.
— Ну как? — спросил он.
— Прекрасно, — храбро сказал Риттер. — Едем?
— Вы, а не я. На дороге стоят рейнджеры. Я подумал, что могу организовать небольшую отвлекающую операцию, пока вы будете пробираться к морю. Догоню вас позже.
Риттер схватил Штайнера за руку и паническим голосом произнес:
— Нет, Курт, не могу вам позволить этого.
— Старший лейтенант Нойманн, — сказал Штайнер, — вы безусловно, самый прекрасный солдат, которого я знаю. От Нарвика до Сталинграда вы никогда не увиливали от исполнения своего долга и не нарушили моего приказа, и у меня нет ни малейшего желания позволить вам сделать это сейчас.
Риттер Нойманн попытался выпрямиться, опираясь на палку.
— Как прикажет господин полковник, — официально сказал он.
— Хорошо, — смягчился Штайнер. — Теперь ступайте, пожалуйста, вы и мистер Девлин, счастливо.
Штайнер открыл дверцу машины. Риттер тихо позвал:
— Господин полковник.
— Да?
— Большая честь служить под вашим началом, сэр.
— Спасибо, господин старший лейтенант.
Штайнер сел в машину, отпустил тормоз и покатил вниз по колее.
Девлин и Молли пошли через лес, поддерживая с двух сторон Риттера, и остановились у низкого забора. Девлин прошептал:
— Тебе пора идти, девочка.
— Я провожу вас до берега, Лайам, — твердо сказала она. Ему не удалось поспорить, потому что в сорока ярдах от них на дороге заработал мотор и зажглись фары «морриса». Один из рейнджеров вытащил из-под плаща красный фонарь и помахал им. Девлин ожидал, что немец поедет вперед, но, к его удивлению, он медлил. Штайнер шел на хорошо рассчитанный риск, которым убрал бы со своего пути всех до последнего человека. Был только один способ сделать это. Он ждал приближения Гарви, держа левую руку на руле, а в правой — маузер.
Приближаясь, Гарви сказал:
— Простите, вам придется сказать, кто вы такой.
Он включил фонарь в левой руке, выхватив из темноты лицо Штайнера. Маузер кашлянул один раз, когда Штайнер выстрелил в упор, но на добрых два дюйма в сторону, колеса завертелись, и Штайнер умчался в темноту.
— Это был сам Штайнер, черт подери! — закричал Гарви. — За ним!
В сумасшедшей спешке рейнджеры вскочили в джипы.
Первым сорвался «джип» Гарви, второй — вслед за ним, и звук моторов замер в ночи.
Девлин прошептал:
— Так, выбираемся.
Они с Молли помогли Риттеру перелезть через забор и пошли по дороге.
* * *
Построенный в 1933 г., автомобиль «моррис» еще служил людям, но только по причине нехватки в военное время новых машин. Мотор его был полностью изношен, и хотя он был достаточно хорош для Верекера, Штайнеру в эту ночь он не подходил. Нажимая на педаль изо всех сил, Штайнер двигался со скоростью сорока миль, и машина упрямо отказывалась идти быстрее.
У него еще оставались минуты на размышление, потом даже и их уже не было, потому что, пока он раздумывал, не остановиться ли и не двинуться ли в лес пешком, Гарви на своем «джипе», догоняя, начал стрелять из пулемета. Штайнер упал на руль, пули прошили кузов, лобовое стекло разлетелось на мелкие осколки.
«Моррис» метнулся вправо, проломил деревянную изгородь и скатился по склону между молодыми елочками, которые затормозили ход машины. Скорость была небольшой, и Штайнер, открыв дверцу, выпал. Но тут же вскочив, побежал по лесу в темноту, а «моррис» въехал в разбухшее от дождей болото и затонул.
Гарви первым выскочил из «джипа» и быстро спустился по откосу, держа фонарь наготове. Когда он добежал до края болота, грязные воды уже сомкнулись над крышей «морриса».
Гарви снял каску и начал расстегивать пояс, но Круковски, спустившийся вслед за ним, схватил его за руку:
— Даже и не думайте этого делать. Здесь же не просто вода — топь, и местами она так глубока, что может поглотить человека целиком.
Гарви медленно кивнул:
— Да, думаю, вы правы.
Он поводил фонарем по поверхности грязевой воронки, откуда поднимались пузырьки воздуха, затем повернулся и пошел вверх по склону к радиопередатчику.
Читать дальше