— Возможно, на этот раз они правы.
— Не грузи меня всей этой библейской ерундой. Только не ты, умоляю.
— Я не говорю о демонах. Здесь происходит нечто, чего мы не можем объяснить, нечто, связывающее этих детей. Школьный психолог отказывается сообщать подробности, ссылаясь на врачебную тайну. Но Лили Сол достаточно рассказала о Клэр и Уилле, чтобы я смогла убедиться в совпадении. А «Ивенсонг» может стать местом, где эти трое детей будут в безопасности.
— Школой управляет параноидальная организация.
— Что делает их идеальными охранниками. Они выбрали это уединенное местечко, потому что могут его защитить.
В дверь ванной постучали.
— Риццоли? — позвал Фрост. — Приехал соцработник, чтобы забрать мальчика.
— Не позволяй никому забрать его!
— И что я ей скажу?
— Подожди, я выйду через минуту. — Она снова сосредоточилась на телефоне. — Маура, я не уверена, что могу доверять Сансоне и его группе.
— Он никогда не подводил нас, ты же знаешь. И у этих людей, безусловно, больше ресурсов, чем сможет выделить полиция Бостона.
«И никакой утечки информации, — подумала Джейн. — Не существует места лучше, чтобы спрятать мальчика подальше от остального мира».
— Как мне туда добраться? — спросила она.
— Школу нелегко найти. Я пришлю тебе маршрут по электронной почте.
— Давай. Поговорим позже, — Джейн отключилась и вышла из ванной.
В гостиной рядом с Фростом стояла в ожидании социальный работник.
— Детектив Риццоли, — произнесла она, — мы подготовили другое место для…
— Я приняла альтернативные меры для Тедди, — ответила Джейн.
Социальный работник нахмурилась.
— Но я думала, мы отвезем его в условленное место.
— Сегодня вечером целью злоумышленника, вероятно, был Тедди. Что означает, могут последовать и другие нападения. Вы же не хотите, чтобы убили еще одну приемную семью, верно?
Женщина поднесла руку ко рту:
— О, Боже. Неужели Вы и в самом деле думаете…
— Именно так, — Джейн взглянула на Фроста. — Убедишься, чтобы Иниго сегодня отправились в безопасное место? Я собираюсь забрать Тедди.
— Куда?
— Я позвоню тебе позже. Пойду наверх, чтобы собрать его вещи. Затем он и я уедем из этого опасного места.
— По крайней мере, ты обязана дать мне хоть какой-то намек.
Она посмотрела на сотрудницу социальной службы, которая наблюдала за ними, разинув рот.
— Чем меньше людей об этом знают, тем будет безопаснее, — ответила Джейн.
Для нас обоих.
На рассвете Джейн ехала на север, одним глазом посматривая в зеркало заднего вида. Тедди проспал весь путь на заднем сиденье. Они ненадолго остановились у ее квартиры, чтобы забросить кое-какую одежду и туалетные принадлежности в сумку, и сразу же отправились в путь. Габриэль настаивал, чтобы она сначала как следует выспалась и подождала до утра, но ей хотелось поскорее увезти Тедди из Бостона.
И уж совершенно точно она не позволила бы остановиться ему в своем доме или где-то неподалеку от семьи Джейн. Она уже видела, что случилось с семьями, приютившими Тедди. Казалось, смерть шла за мальчиком по пятам, размахивая косой и, на всякий случай, кромсая всех, кто окажется поблизости. Джейн не хотела, чтобы эта кровавая коса собрала двух людей, которых она любила больше всего на свете.
Поэтому она погрузила мальчишку обратно в машину, бросила сумку в багажник, и в половине второго ночи направилась к северу от Бостона. Подальше от ее семьи.
В этот ранний час движение было свободным, и Джейн заметила позади лишь несколько фар. Она следила за их движением. Сразу за городком Саугус [64] Саугус — небольшой городок в штате Массачусетс в 10 км от Бостона (прим. Rovus).
пара приглушенных голубых галогеновых фар [65] Галогеновые фары — очень популярны в автомобильном мире из-за своей долговечности. Они создают яркое освещение и выпускаются в большом размерном ряду для самых различных моделей (прим. Rovus).
исчезла. Двадцатью пятью милями позже пропали фары внедорожника. К тому времени, когда она проехала мост Киттери [66] Киттери — город в округе Йорк, штат Мэн (прим. Rovus).
в Мэне, было почти три часа ночи, и она не видела позади ни одной фары, но все равно не переставала постоянно поглядывать в зеркало, так и не прекратив выискивать слежку.
Убийца был там, в доме. Она видела отпечаток его обуви, знала, что он прошел через весь первый этаж, но не уловила даже краешка его тени, пока наблюдала с верхней ступеньки. Как долго она просидела на корточках, ожидая его появления на лестнице? Когда адреналин наполняет твои вены, когда ты собираешься встретиться лицом к лицу с собственной смертью, всего лишь шестьдесят секунд могут показаться вечностью. Джейн была уверена, что прошло минут пять, возможно, чуть больше. Разумеется, этого времени достаточно, чтобы прочесать первый этаж и переключить свое внимание на второй. Между тем, он этого не сделал. Что же ему помешало? Почувствовал, что наверху лестницы его ждет коп? Понял, что удача отвернулась, и простое дельце теперь превратилось в битву с таким же смертельным противником?
Читать дальше