Тесс Герритсен - Тот, кто умрет последним
Здесь есть возможность читать онлайн «Тесс Герритсен - Тот, кто умрет последним» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Тот, кто умрет последним
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Тот, кто умрет последним: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тот, кто умрет последним»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Тот, кто умрет последним — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тот, кто умрет последним», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
— Боб, — произнесла Барбара. — Что вытворяет этот автомобиль?
Двигатель взревел. Свет фар мчался прямо на них.
Барбара закричала:
— Боб!
От удара Клэр отбросило назад ремнем безопасности, а ночь взорвалась ужасными звуками. Бьющееся стекло. Скрежет сминающейся стали.
И кто-то плакал, всхлипывая. Открыв глаза, она увидела, что мир перевернулся вверх ногами, и поняла, что всхлипы были ее собственными.
— Барбара? — прошептала она.
Она услышала приглушенный хлопок , затем другой. Пахло бензином. Клэр висела, удерживаемая ремнем безопасности, и тот врезался так глубоко под ребра, что она едва могла дышать. Девочка нащупала карабин. Тот со щелчком открылся, и ее голова ударилась о крышу, боль прострелила шею. Каким-то чудом Клэр удалось перевернуться на живот и увидеть разбитое окно. Запах бензина стал сильнее. Она поползла к окну, думая о языках пламени, обжигающем огне и плоти, поджаривающейся на ее костях. Прочь, прочь. Хотя есть еще немного времени, чтобы спасти Боба и Барбару! Она выбила наружу последние осколки битого стекла, которые с грохотом вывалились на асфальт.
Две ноги появились в поле зрения и остановились перед ней. Клэр уставилась на человека, который перекрыл ей путь к бегству. Она не могла разглядеть лица, лишь силуэт. И его оружие.
Взревели шины — к ним направлялся еще один автомобиль.
Она юркнула назад в «Сааб», словно черепаха, скрывающаяся в безопасности своего панциря. Отодвинувшись от окна, Клэр закрыла лицо руками и задалась вопросом, почувствует ли она боль от пули. Ощутит ли, как та взорвется в ее черепе. Она так туго свернулась в клубок, что слышала лишь звук своего дыхания и стук собственного пульса.
Она едва расслышала голос, который звал ее по имени.
— Клэр Уорд?
Это была женщина.
«Должно быть, я мертва. А это ангел, говорящий со мной».
— Он уехал. Сейчас можно безопасно уйти, — сказал ангел. — Но ты должна поспешить.
Клэр открыла глаза и увидела сквозь пальцы лицо, которое смотрело на нее по другую сторону окна. Изящная рука потянулась к ней, и Клэр попятилась.
— Он вернется, — произнесла женщина. — Так что поторопись.
Клэр ухватилась за протянутую руку, и женщина вытащила ее наружу. Разбитое стекло громыхнуло проливным дождем, когда Клэр выкатилась на асфальт. Она слишком быстро села, и ночь зашаталась вокруг. Девочка бросила один расплывающийся взгляд на перевернувшийся «Сааб» и снова уронила голову на грудь.
— Встать сможешь?
Клэр медленно подняла голову. Женщина была полностью одета в черное. Волосы собраны в конский хвост, в блестящих светлых прядях отражается слабый свет уличного фонаря.
— Кто Вы? — прошептала Клэр.
— Мое имя не имеет значения.
— Боб… Барбара… — Клэр посмотрела на перевернутый «Сааб». — Мы должны вытащить их из машины! Помогите мне.
Она подползла к дверце со стороны водителя и распахнула ее.
Боб Бакли вывалился на тротуар, его глаза были открытыми и невидящими. Клэр уставилась на отверстие от пули в его виске.
— Боб, — простонала она, — Боб!
— Ему уже не помочь.
— А Барбара… что насчет Барбары?
— Слишком поздно, — женщина схватила ее за плечи и как следует встряхнула. — Они мертвы, ты понимаешь? Они оба мертвы.
Клэр покачала головой, все еще не сводя глаз с Боба. Лужица крови уже растекалась темным ореолом вокруг его головы.
— Этого не может быть, — прошептала она. — Только не снова.
— Пойдем, Клэр, — женщина схватила ее за руку и подняла на ноги. — Пойдем со мной. Если хочешь жить.
ГЛАВА ВТОРАЯ
В ту ночь, когда четырнадцатилетний Уилл Яблонски должен был умереть, он стоял в темном поле Нью-Гемпшира [6] Нью-Гемпшир — небольшой штат в регионе Новая Англия на северо-востоке США. (прим. Rovus)
, разыскивая пришельцев.
Он собрал все необходимое оборудование для охоты. Здесь было его десятидюймовое зеркало Добсона [7] Зеркало Добсона — имеется в виду самодельный телескоп, монтировку которого изобрел для астрономов-любителей американец Джон Добсон. Одной из его основных составляющих является главное зеркало (линза объектива). Идея Добсона состоит в том, что каждый любитель астрономии сможет построить свой телескоп, используя подручные материалы. (прим. Rovus)
, которое Уилл отшлифовал собственными руками три года назад, когда ему было всего одиннадцать. На это ушло два месяца, он начал с грубой шлифовальной бумаги с зернистостью восемьдесят [8] Зернистость 80 — наждачная бумага делится на несколько видов, в зависимости от зернистости. Каждый из видов предназначен для разных работ. Наждачка с зернистостью 80-120 — бумага со средней зернистостью. Применяется для сглаживания поверхностей и удаления незначительных недостатков и неровностей. (прим. Rovus)
и продолжал все более и более тонкой наждачкой править, полировать и шлифовать стекло. При помощи своего отца он построил собственную альт-азимутальную монтировку [9] Альт-азимутальная монтировка — монтировка телескопа, имеющая вертикальную и горизонтальную оси вращения, позволяющие поворачивать телескоп по высоте ( «альт» от англ. altitude ) и азимуту и направлять его в нужную точку небесной сферы. (прим. Rovus)
. Двадцатипятимиллиметровый окуляр Плессла [10] Окуляр Плессла — окуляр для телескопа, обычно состоит из двух дублетов и был разработан Георгом Симоном Плесслом в 1860 году. Сейчас они очень популярны на рынке товаров для любительской астрономии, где название «Плессл» охватывает окуляры с как минимум четырьмя оптическими элементами. (прим. Rovus)
был подарком дяди Брайана, который помог Уиллу притащить все это оборудование в поле после обеда, пока небо было ясным. Но дядя Брайан был «жаворонком», а не «совой», десять вечера он всегда называл ночью и отправлялся спать.
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «Тот, кто умрет последним»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тот, кто умрет последним» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Тот, кто умрет последним» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.