— Фрэнком? Нашим Фрэнком?
Он поднял руку.
— Дальше еще интереснее. Все образцы, присланные Роселли, поступили с раскопок пещеры в Северном Ираке.
— Не может быть.
Флаэрти наклонился вперед:
— Когда моя контора попыталась связаться с ним дома, им сказали, что как раз этим утром Фрэнк Роселли врезался на машине в телефонный столб в Карвер-Парке, штат Невада. Всего в нескольких милях от Лас-Вегаса.
— Боже мой, — всхлипнула она. — Какой ужас.
Но Флаэрти рассказал еще не все:
— Тогда моя контора связалась с коронером, который сказал, что официальная причина смерти не была установлена. Подозревают, что у него произошел сердечный приступ за рулем. Но думаю, мы оба согласимся, что здесь нельзя исключать убийство.
— А какие именно образцы присылал Фрэнк из пещеры? Должно быть, органические материалы?
— Совершенно верно. Фрэнк изучал образцы костей. Очень большого количества костей.
Брук почувствовала, что у нее стынет кровь.
— Кости животных?
Флаэрти покачал головой.
— Человеческие. И странное дело, это главным образом были зубы. Почти тысяча. — Он снова заглянул в свои записи. — Да, и все зубы принадлежали мужчинам.
Почему зубы? — задумалась она.
— Это все, что говорится в описании?
— Нет. Там также сказано, что зубная коллекция Фрэнка была уничтожена.
— Кто-нибудь может сказать мне, что, черт возьми, там только что произошло! — заорал Крофорд.
Инженер в недоумении подняла руки.
— Здесь все чисто, — сказала она, указывая на дисплей блока дистанционного управления роботом.
— Хорошо, — сказал Крофорд. — Давайте вернем назад эту газонокосилку и направим ее в другой проход.
Меньше чем через три минуты робот вернулся во входной туннель. Когда он пополз между узкими каменными стенами другого прохода, микрофон поймал отчетливые отзвуки быстрых шагов. Инженер ускорила движение робота. Через несколько метров он начал переваливаться через большие обломки, разбросанные по полу туннеля. Шаги внезапно прекратились.
— Дадим немного света, — сказал Джейсон. — Посмотрим, что у нас там есть.
Когда вспыхнул прожектор, на экране появилось четкое изображение какой-то фигуры. Мужчина лежал, свернувшись в позе эмбриона, рядом с грудой щебня, которая полностью перекрыла узкий проход от пола до потолка.
— Похоже, что он никуда не спешит, — сказал Крофорд. — Он вооружен?
Инженер дала увеличенное изображение окровавленных рук, лежащих вдоль тела.
— Похоже, что нет, сэр.
— Хорошо. — Крофорд подозвал пару морских пехотинцев, стоявших около входа в пещеру. — Холт. Рамирес. Наденьте респираторы, зайдите внутрь и вытащите его!
Все напряженно ждали возвращения людей Крофорда из пещеры. Беспокойство Джейсона было особенно сильным.
Наконец из пещеры вышли три фигуры: два морских пехотинца в респираторах, державших под руки высокого пленника. Сначала Джейсон не мог узнать араба, так как человек этот держал свои связанные руки поднятыми, чтобы скрыть лицо.
Крофорд опустил руки человека и направил фонарь ему в лицо. Хотя пленный был весь покрыт кровью и грязью, Джейсон немедленно узнал его.
— Смотри-ка, кто к нам пожаловал. Фахим аль-Захрани. Господин джихад собственной персоной, — сказал Крофорд, полный ликования. Он выключил фонарь и упер руки в боки. — Салам алейкум, скотина.
Наблюдатель, расположившийся на соседней горной вершине, всматривался в монокулярный прибор ночного видения. Как только лицо военнопленного оказалось на виду, приподнятое настроение наблюдателя мгновенно уступило место ужасу. Наш вождь захвачен!
Наблюдатель перебрался через гребень горы. В бледном лунном свете он мог видеть грузовики своего отряда, припаркованные в долине. Он встал в полный рост на месте, назначенном для подачи сигнала. Затем вытянул из-под своей туники пластмассовую палочку световой шашки, надломил ее и стал описывать люминесцирующей зеленой трубкой широкие круги.
Центральное место в лагере Крофорда занимали два компактных всепогодных мобильных укрытия, представлявших собой палатки высотой десять с половиной футов, двадцать футов шириной и тридцать два фута длиной, каждую из которых четверо мужчин могли собрать меньше чем за тридцать минут. Первая палатка выполняла двойную функцию командного пункта и места расквартирования Крофорда и его старшего сержанта. Во второй палатке обычно хранился сухой паек и было оборудовано десять спальных мест, отделения взвода использовали их поочереди. Крофорд приказал морским пехотинцам освободить спальную зону, чтобы разместить там пленного Фахима аль-Захрани.
Читать дальше