Чарльз Камминг - Холоднее войны

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз Камминг - Холоднее войны» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Центрполиграф, Жанр: Триллер, Политический детектив, Шпионский детектив, Детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Холоднее войны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Холоднее войны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Агент МИ-6 в Турции погибает в загадочной авиакатастрофе. Амелия Левен, глава Секретной разведывательной службы Великобритании, стараясь избежать лишнего шума, привлекает к расследованию экс-сотрудника разведки, своего старого знакомого Томаса Келла, отстраненного от дел из-за международного политического скандала. В Стамбуле опальный агент обнаруживает, что один из сотрудников резидентуры передает секретные сведения о совместных операциях на Ближнем Востоке третьей стороне. Том начинает охоту за кротом, в ходе которой ему предстоит побывать в Греции, Турции и Восточной Европе.

Холоднее войны — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Холоднее войны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он не знал, передали Минасяну сообщение или нет. Потом, на лайнере, ему удалось украсть мобильный. Кто-то из пассажиров оставил телефон на столе в лаунже, и Клекнер сунул его в карман. Связи не было несколько часов. Не отрывая взгляда от экрана, сначала в каюте, потом на палубе, он ждал, когда появится сигнал, – как врач в операционной с замиранием сердца ожидает, не возникнет ли пульс. Наконец, возможно, потому, что корабль подплыл ближе к румынским берегам, он сумел послать СМС Минасяну.

«Serenissima. Lunedi» [25].

Все очень просто. Название корабля, передвижение которого Служба внешней разведки может посмотреть в Интернете, и день, когда его нужно подобрать. Через несколько минут русский прислал ответное сообщение, подтвердив получение условленным словом. Клекнеру очень хотелось с ним поговорить, выяснить, что же пошло не так, но он знал, что делать это небезопасно. Он был уверен, что виноват Минасян. Клекнер проиграл в голове все возможные сценарии, все варианты. Ни за что на свете он не поверил бы, что Рэйчел его обманула, что они действовали в дуэте с Томом Келлом. Райан Клекнер никогда не совершает ошибок. Британцы не подсовывают в постель противнику красоток. Вся ответственность за провал лежит на Москве.

Глава 58

Том был последним, кто прибыл на восьмичасовую вечернюю встречу. Все остальные члены команды уже собрались за большим столом на улице, на южной стороне Дерибасовской. Места, где они сидели, частично скрывала белая изгородь, увитая гирляндами с огоньками и пластмассовой виноградной лозой. Том выбрал ресторан, прочитав отзывы в TripAdvisor, где его называли «всегда набитым людьми» и «очень шумным». И действительно – здесь было целых два вида музыки: из колонок у входа в ресторан грохотала какая-то русская попса, а через дорогу устроилась группа, которая наяривала народную музыку через старенький дребезжащий усилитель.

– Очень мило, тихо и мирно, – пробормотал Том, занимая свое место в центре стола. Он пожал руку Хэролду и Дэнни, расцеловался с Эльзой и Кэрол. Остальным – Нине, Джезу, Джаваду, Алише и аналитику из МИ-6, который говорил по-русски и должен был исполнять функции переводчика, – он улыбнулся и кивнул. – Ну что, как вы тут – наслаждаетесь каникулами?

– Мне очень нравится, – отозвалась Эльза. То же самое сказал и Джез, который провел день на пляже с Кэрол.

– А ты? – спросил Том у Хэролда.

– А я только что просвещал массы. Рассказывал им об истории этого замечательного города. – Хэролд помахал брошюркой. Том был доволен, что Хэролд, как всегда, разрядил обстановку. Это было полезно для сохранения командного настроя и боевого духа. – Вот вы знали, например, что у Екатерины Великой был тайный одноглазый муж?

– Тайный одноглазый муж? – повторил Том и заказал официанту пиво. – Нет, конечно, не знал.

– Когда-то Одесса являлась наиболее ярким и живым городом во всей Российской империи, – продолжил Хэролд, перелистывая страницы. У Эльзы был озадаченный вид. Юмор Хэролда частенько приводил ее в замешательство. – В былые времена все, буквально все проходило через это место. Вина из Франции, оливковое масло из Италии, орехи из Турции, сушеные фрукты из Леванта…

– Откуда? – спросила Нина.

– Из Леванта, – повторил Хэролд без всякого высокомерия и пояснил: – Также известного как Ближний Восток. – Том взял заламинированное меню. Каждое блюдо в нем сопровождалось фотографией-иллюстрацией. – Но потом все кончилось.

– Почему? – поинтересовался Дэнни. – Советский Союз?

– Суэц, – сказал Том. – Суэцкий канал.

Хэролд положил книгу на стол, обложкой вверх. «Одесса: гений и смерть в городе мечты». Том взглянул на фотографию в коричневых тонах, изображавшую Потемкинскую лестницу, и спросил:

– Ну, кто что будет есть?

За всю свою карьеру Том проходил через этот ритуал много раз. Как обычно, пока не приносили еду, разговоры об операции почти не велись. Из опыта он знал, что лучше дать членам команды привыкнуть друг к другу и немного расслабиться, а потом уже переходить к делу. Также за это время он мог приглядеться к каждому сотруднику и оценить его состояние. Может быть, кто-то устал или нервничает? Не возникло ли конфликтов или особенно сильных дружеских отношений? Кэрол была что-то слишком тихой и как будто не в своей тарелке, но Том решил, что явных проблем у нее нет, и этим удовлетворился. Он начал говорить о том, что должно произойти завтра.

– Лайнер причалит в одиннадцать часов утра. Эльза будет отслеживать его передвижение, я тоже стану приглядывать. Разумеется, всегда есть шанс, что он на час опоздает или, наоборот, прибудет раньше, так что все должны быть готовы к восьми утра. Телефоны должны работать с полуночи. И естественно – на самом деле об этом даже не следует напоминать, – пусть они будут заряжены. – Теперь в ресторане было так шумно, а на Дерибасовской так оживленно, что можно было не опасаться, что хоть одно слово из их разговора услышит кто-то посторонний. – Вы все видели фотографии Абакуса, – продолжил он. – И мы знаем, какую одежду он взял с собой, то есть можем более или менее представить, что на нем будет. Полагаю, все видели эти заметки на Gmail?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Холоднее войны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Холоднее войны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Холоднее войны»

Обсуждение, отзывы о книге «Холоднее войны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x