Нора Робертс - Ложь во спасение

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Ложь во спасение» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Издательство «Э», Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ложь во спасение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ложь во спасение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Решившись на побег из родительского дома, чтобы выйти замуж за бизнесмена, юная Шелби не могла предположить, что спустя четыре года вернется в родной городок без мужа и с многомиллионными долгами. Начать жизнь заново – все, о чем она теперь мечтает. Но темное прошлое супруга постоянно ее преследует. Сразу после ее возвращения в городок происходит череда жестоких преступлений, в которых оказывается замешана Шелби…

Ложь во спасение — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ложь во спасение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ладно, Джолин. – Кивнув, Виола сняла с волос клиентки последнюю полоску фольги. – Дотти, не помоешь Шеррилин волосы?

– Конечно, мисс Ви. – Дотти с Шеррилин обменялись возбужденными взглядами. Ни той ни другой не хотелось пропустить представление.

– Пройдем в мой кабинет, Джолин?

– Да нет, мисс Ви. То, что мне надо сказать, я хотела бы произнести прямо здесь, в присутствии всех. – При этих словах Джолин зарделась, на глаза навернулись слезы, но, к облегчению одних и разочарованию других, от рыданий она удержалась.

– Я вам хочу сказать, мисс Ви, и тебе тоже, Шелби. Я хочу сказать, что, во-первых, мне очень стыдно, я хочу извиниться, попросить прощения за то, как я себя здесь вела в прошлый раз. И еще…

Голос у девушки дрогнул, глаза до краев наполнились влагой, но она сделала пару глубоких вдохов и выставила вперед ладонь.

– И прости меня за все прошлые случаи, когда я была с тобой груба или говорила гадости за глаза. За все-все, Шелби, начиная с пятого класса. Я хочу сказать, мне очень за все это стыдно, у меня прямо раскрылись глаза. Мне так сильно хотелось стать подружкой Мелоди, что я делала непростительные вещи.

Две слезинки все же выкатились из ее глаз, но Джолин, ломая пальцы, продолжала:

– Тогда, в старших классах, я ведь знала, Шелби, что она сделала с твоей машиной. Но я не знала заранее! И сама я ничего не делала. Иначе я бы тебе сейчас сказала.

– Я тебе верю.

– Но потом-то я знала, но ничего не сказала. Я знала и делала вид, что это очень смешно и что ты это заслужила. Я просто хотела, чтобы она со мной дружила, но на самом деле она никогда не была мне другом. Теперь я это понимаю, и от этого все только хуже делается. Когда в тот раз она тут говорила тебе всякие мерзости, да еще про твою дочку. Я же должна была возмутиться! У меня внутри все переворачивалось, когда я слышала, что она говорит, но я не встала и не сказала, что это все неправда. Надеюсь, то, что я теперь это признаю, будет началом искупления, как это называет отец Бердсли. Я ведь думала только о себе, и мне за это стыдно.

Джолин шмыгнула носом, смахнула кулаком слезы.

– Я не знала, что она наняла Арло. А следовало бы догадаться! И наверное, в глубине души я догадывалась. Но я не уверена, что, даже зная наверняка, я возмутилась бы вслух. И это очень стыдно, ведь я даже теперь не знаю, смогла бы я воспротивиться.

– Ты возмутилась, – напомнила Шелби. – Когда узнала, что произошло с Гриффом.

– Я была так шокирована! И расстроена. Как увидела его лицо – все в порезах, в синяках! И услышала, как все было. Тут уж я не стерпела. Не смогла.

– Джолин, я сейчас задам тебе вопрос и хочу, чтобы ты смотрела мне в глаза, – подала голос Виола. Она дождалась, пока девушка в очередной раз смахнет слезы и проморгается. – Ты ничего не знаешь о том, что вчера ночью – посреди ночи – кто-то проник к Гриффину в дом?

– О боже! Нет, мэм. Нет, нет!

– Что? Что было ночью? – опешила Шелби. Но Виола жестом заставила ее замолчать.

– Честное слово, мисс Ви. Клянусь! – Джолин скрестила ладони на груди. – Но это точно не Мелоди. Ее уже увезли в то заведение в Мемфисе. Я только сегодня утром была у мисс Флоренс, ходила извиняться, и она мне сказала. А что, кто-то опять пострадал? Его не ограбили?

– Нет. – Виола обернулась на Шелби. – Нет. Судя по всему, ничего страшного не произошло, и, мне кажется, мы все здесь отдаем себе отчет, что, будь это кто-то из компании Кэттери, они бы там учинили настоящий разгром.

Виола уперла руку в бок.

– Джолин, ты нам больше ничего не хочешь сказать?

– Да нет, пожалуй. Простите меня. Я постараюсь исправиться.

– Ты всегда легко поддавалась влиянию, – заметила Виола. – Сегодня ты впервые проявила какую-то инициативу, и ты молодец. Вот что я тебе скажу: я отменяю свой запрет, и ты, как и раньше, можешь пользоваться услугами моего салона.

– Ой, мисс Ви! Спасибо вам, мисс Ви! Но если тебе, Шелби, это неприятно, я ходить не буду.

– Думаю, я, как и бабушка, готова принять твои извинения.

– Я и перед мамой твоей хочу извиниться. Ее сейчас нет, но все равно.

– В данный момент она занята, но ты можешь ей сказать это потом.

– Хорошо.

– Но делать тебе свадебную прическу или нет, решать будет Кристал, – добавила Виола.

– Ой, мисс Ви! Ой, Кристал, ну, пожалуйста! Для меня, что жениха лишиться, что тебя. А я его очень сильно люблю.

– Да причешу, не волнуйся, – ответила Кристал. – Ты меня сегодня порадовала, Джолин.

Та всхлипнула и кинулась Кристал на шею.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ложь во спасение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ложь во спасение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Последний шанс
Нора Робертс
Нора Робертс - Смуглая ведьма
Нора Робертс
Нора Робертс - Правдивая ложь
Нора Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Нора Робертс
Нора Робертс - Мои дорогие мужчины
Нора Робертс
Нора Робертс - Пляска богов
Нора Робертс
Барбара Картленд - Ложь во спасение любви
Барбара Картленд
Нора Робертс - Игры ангелов
Нора Робертс
Линда Ховард - Ложь во спасение
Линда Ховард
Нора Робертс - Ночь смерти
Нора Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Люсиль Картер
Илья Сундуков - Ложь во спасение
Илья Сундуков
Отзывы о книге «Ложь во спасение»

Обсуждение, отзывы о книге «Ложь во спасение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x