— А ну, стоп! — Вскинув руку, Тарджент повелительным жестом приказал мне замолчать. — Все это крайне занимательно, и слушать вас, Перри, одно удовольствие. Однако я хотел бы прояснить одну вещь, прежде чем вы опять приметесь рассказывать нам свои байки. Повторите-ка, что вы только что сказали?
Я озадаченно нахмурился.
— Тот тип, который напал на меня по дороге…
— Нет, — снова перебил меня Тарджент. — Перед этим. Вы сказали, что связь тут есть, а потом вы добавили… — Он выжидательно посмотрел на меня.
— Поверьте мне на слово… — машинально повторил я.
— Вот-вот! — Тарджент пару раз выразительно кивнул. — Именно об этом я и говорил. Вы сказали: «Поверьте мне на слово!» Можно подумать, в данном деле вы можете с полным правом считаться источником информации, заслуживающим полного и безоговорочного доверия. Как будто вы сейчас говорите мне чистую правду. Как будто вы никогда прежде не лгали мне.
— Так оно и есть.
— Ладно. Я запомню ваши слова. И буду иметь это в виду, а пока посмотрим кино.
— Что?
— Мы с миссис Джефферсон как раз собирались смотреть кино, когда вы подъехали. Но это ничего, вы нам не помешали. Сказать по правде, я даже рад, что вы будете смотреть его с нами вместе. Больше того, я думаю, что так даже лучше.
Карен устроилась в самом дальнем конце кушетки, забившись в угол и сжавшись в комок, как будто старалась держаться от нас подальше — и от Тарджента, и от меня.
— Мы с миссис Джефферсон обсуждали события предыдущей ночи, — как ни в чем не бывало продолжал Тарджент. — И оба, знаете ли, пришли к одинаковому выводу. Как-то необычно, что этот… хм… шантажист предпочитает иметь дело с вами, в то время как он вымогает деньги у нее, вы согласны? Для чего ему действовать через вас? Для чего ему понадобилось выманить вас из дома, заставить вас выйти на улицу — причем еще до того, как он поговорил с ней? Для чего понадобилось разнести ваш тренажерный зал? Зачем ему все это?
Я бросил взгляд на Карен и прочел в ее глазах что-то такое, чего я не понимал. Что это было — обвинение? Просьба понять ее и простить? Нет, ни то ни другое, озадаченно подумал я, скорее что-то среднее. И внезапно меня осенило — впервые за все это время я прочел в глазах Карен недоверие. Вот, значит, как получается: она подозревает меня! Проклятье! Выходит, Тарджент все-таки своего добился! Значит, теперь Карен подозревает, что это я убил ее мужа. Ей самой противно так думать, она не хочет этого, гонит эти мысли из головы, понимая, как это отвратительно и несправедливо, но ничего не может с этим поделать. Вот откуда это виноватое выражение, этот извиняющийся взгляд — даже скорее намек, который я заметил. Она уже не верит мне, как раньше, не может меня не подозревать.
— Карен, — мягко сказал я, — это несправедливо. Это безумие, и ты сама это знаешь!
— Конечно, Линкольн, я знаю, что ты не имеешь ко всему этому никакого отношения, — смущенно кивнула она. — Я… я просто немного растеряна. Ничего не понимаю… для чего все это? С какой стати кому-то понадобилось представить все так, будто во всем виноват ты? Этот человек из Индианы, который утверждает, что ты его нанял…
— Вы и это ей рассказали? — Я повернулся к Тардженту.
— Почему нет? — Он пожал плечами. — Разве это не имеет отношения к расследованию убийства ее мужа? Я просто хотел, чтобы она была в курсе.
Я покачал головой, не веря собственным ушам. Охотнее всего я бы сейчас придушил бы его собственными руками — такое отвращение вызывал у меня Тарджент.
— Даже не знаю, что тебе сказать, Карен, кроме того, что все это ложь. Ложь от первого и до последнего слова. Я никогда не нанимал этого парня.
— Я тебе верю.
— Ну что ж, вернемся к фильму? — предложил Тарджент.
— Послушайте, Тарджент, — возмутился я, — можете мне не верить, но вы обязаны хотя бы дослушать до конца то, что я собирался рассказать вам о Дорэне. Это куда важнее, чем вам кажется.
— Ничуть в этом не сомневаюсь. Кстати, не могу не сделать вам комплимент. Знаете, я просто потрясен тем, как быстро вы действуете, Перри. Не успел я сообщить вам — и миссис Джефферсон тоже, — что Брюеру удалось нащупать кое-что относительно этого дела в Индиане, как вы тут же подсовываете мне своего подозреваемого, этого таинственного мстителя, затаившего злобу на обоих Джефферсонов. Потрясающе, Перри! Удивительное совпадение, верно? И как своевременно он отыскался! Впрочем, мне бы следовало предвидеть что-то в этом роде, особенно после той дикой истории, когда вчера вечером вдруг ни с того ни с сего разгромили ваш тренажерный зал. Да, надо отдать вам должное, времени вы не теряете.
Читать дальше