– Сэр, – тревожно сообщил он. – Попытка проникновения в базу «Д».
– Отследили, откуда?
– Да, сэр, – четко ответил дежурный. – Пятый полицейский участок штата Вашингтон, сканер, закрепленный за группой дорожной службы лейтенанта Пола Донована.
– Проверьте, что произошло в зоне их ответственности и с чем связан запрос, – приказал адмирал.
– Слушаюсь, сэр.
Через несколько минут на его рабочем столе появилась короткая справка:
«На 371 километре СШ был обнаружен труп женщины, предположительно сбитой машиной. Идентификация по скану ее отпечатков пальцев запрошена полицейскими».
И жирно, красным карандашом отчеркнута фамилия той, кому принадлежали затребованные отпечатки.
– Что за черт… – брови адмирала напряженно сдвинулись к переносице.
– Что-то не так?
Говард напряженно соображал, но от догадок легче не становилось. Он помассировал виски, обращаясь к адъютанту:
– Это имя дочери адмирала Дюкре. Здесь сказано, что она мертва.
– Выходит, так, – адъютант смотрел стеклянными глазами. Он передал последний документ, согнув край для удобства. – Что-нибудь еще?
Пауэлл молчал. Вся информация в его руках, но это словно не играло роли. Ноздри раздулись шире. На взводе, как всегда. За утро он был вымотан звонками, теперь еще и это…
– Подготовьте вертолет, я вылетаю.
– Вы летите один или вам нужно сопровождение?
– Один, – отрезал Пауэлл. – До моего возвращения никому ни слова.
В это же время в Министерство Обороны поступил звонок из пятого отделения полиции.
– Слушаю.
– На триста семьдесят первом километре Северного шоссе сбита женщина.
– К нам какое отношение имеет?
– Сканер не выдал по ней информации.
– Вы считаете…
– Да. Возможно, она из зоны ваших интересов.
Ритмичное постукивание ручкой. Шелест листов. Стук пальцев по клавиатуре.
– Я понял. Мы высылаем своего сотрудника на место.
***
Полной информацией располагали только министерские люди, и было очевидно, что это выходило далеко за рамки юрисдикции полиции. Министерство отреагировало мгновенно, вызвав сотрудника отдела. Молодой детектив Роберт Уокер выслушал указания начальства, после чего отправился на задание. Не прошло и десяти минут, как на той же самой трассе появился черный автомобиль. Когда впереди показалось ленточное ограждение, а также огни фар полицейской и «скорых» машин, автомобиль затормозил. Водительская дверь распахнулась, выпуская мужчину в наглухо застегнутом плаще.
Ещё издалека заметив министерскую машину, Пол поспешил навстречу, стараясь ступать по сухой земле, которая быстро кончалась. Сделав усилие, Уокер поставил сапог в глину. В луже рядом отразился силуэт.
– Ну, наконец-то! Здесь такой бардак, мы не…
– Все по порядку, лейтенант, я слушаю, – произнес Роберт и чуть слышно выругался: снова придется объяснять ситуацию на пальцах.
Донован мгновенно изменился в лице.
– Мы с вами раньше не встречались. И где сэр Джулиан и сэр Коулсон?
– Конкретно офицеры Джулиан и Коулсон… – мужчина натянул перчатки. – Сейчас находятся на задании, поэтому меня направили сюда. Мое имя Роберт Уокер. Рад знакомству, лейтенант.
– Взаимно, – в легком непонимании произнес Пол, все же протягивая руку в приветственном жесте. – Ну что ж, начнем. Пройдемте дальше, это произошло в кустах. Здесь все огорожено, будьте осторожны.
Уокер кивнул и твердо зашагал вперед. На вид ему было не больше двадцати пяти, но если бы Донован узнал, что реальный возраст составлял все тридцать два, то сильно бы удивился. Худощавый, острый и гибкий, Уокер напоминал скорее детектива из старых американских фильмов, но никак не сотрудника Министерства Обороны. При этом Роберт был красив: приятные черты лица, высокие скулы, черные вьющиеся волосы и глубокие зеленые глаза, кажущиеся большими на бледном тонкокостном лице.
Детектив остановился у линии кустов, настороженно оглядываясь вокруг. Продолжая бегать глазами, он сделал шаг в сторону, где стоял Пол. Тот пояснил:
– Вот здесь приблизительно в полночь была сбита девушка. Тело находится внизу, – он показал на кусты. – Спустимся к нему или продолжим тут?
– Продолжайте, – потребовал детектив, погруженный в свои догадки.
– В результате сильного удара тело отбросило на большое расстояние от дороги, смерть наступила мгновенно. Автомобиль мчался на большой скорости, как видите, трасса позволяет…
– Вы репетируете отчет перед начальством? – не выдержал Роберт. – Я приехал расследовать дело, а не оценивать ваше красноречие. Мне не составит труда узнать все самому, если вам значок мешает изъясняться по-человечески.
Читать дальше