Fiona Grace - Verbrechen im Café

Здесь есть возможность читать онлайн «Fiona Grace - Verbrechen im Café» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Триллер, Детектив, foreign_detective, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Verbrechen im Café: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Verbrechen im Café»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Sehr unterhaltsam. Ich kann dieses Buch jedem Leser wärmstens für die eigene Bibliothek empfehlen, der einen sehr gut geschriebenen Krimi mit einigen Wendungen und einer intelligenten Handlung schätzt. Du wirst nicht enttäuscht sein. Die perfekte Lektüre für ein frostiges Wochenende!“. –Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (bezugnehmenden auf Der Tod kam vor dem Frühstück) . VERBRECHEN IM CAFÉ (EIN COZY-KRIMI MIT LACEY DOYLE – BUCH 3) ist Buch drei einer charmanten neuen Krimireihe von Fiona Grace… Lacey Doyle, 39 Jahre alt und frisch geschieden, hat eine dramatische Veränderung durchgemacht: Sie hat ihrem schnellen Leben in New York City den Rücken gekehrt und sich in der malerischen Küstenstadt Wilfordshire in England niedergelassen… Es ist schon fast Sommer und Lacey hat sich noch mehr in die kleine Stadt und ihren Freund, der als Koch arbeitet, verliebt. Sie hat sogar einen besten Freund: den neuen Besitzer einer ansässigen Frühstückspension. Und als ihr Freund ihre Hilfe bei der Dekoration der Pension benötigt und ihren kleinen Antiquitätenladen beinahe leer kauft, erhält ihr Geschäft einen weiteren Aufschwung. . Alles scheint perfekt zu laufen – bis jemand auf mysteriöse Weise in der neuen Pension ihres Freundes ums Leben kommt… Ihr Dorf wird auf den Kopf gestellt und die Existenzgrundlage ihres neuen Freundes steht auf dem Spiel. Jetzt ist es an Lacey und ihrem Hund, dem Rätsel auf den Grund zu gehen… Buch #4 der Reihe erscheint bald!

Verbrechen im Café — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Verbrechen im Café», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Die Stadträtin schien melancholisch zu werden, als hätte sie eine Art persönliche Vergangenheit mit dem Schützenverein und seinem Untergang vor einem Jahrzehnt, doch da konnte Lacey sich nicht sicher sein. Sie wollte nachfragen und herausfinden, ob es vielleicht noch mehr Hinweise gab, die auf ihren Vater zurückführten, doch Suzy schaltete sich jetzt ein. „Also siehst du, wie viel unausgeschöpftes Potenzial hier vorhanden ist, und warum du dich unbedingt an dem Projekt beteiligen solltest!“, sagte sie voller Begeisterung.

Die Stadträtin nickte in ihrer steifen Art. „Wenn einem die Chance geboten wird, sich an der Erneuerung des östlichen Teils der Grafschaft Wilfordshire zu beteiligen“, sagte sie, „dann würde ich sie auf jeden Fall ergreifen. Das B&B ist erst der Anfang. Bürgermeister Fletcher hat große Pläne für diese Stadt. Wenn Sie sich hier einen Namen machen, werden Sie auch bei zukünftigen Projekten eine der ersten Ansprechpartnerinnen sein.“

Das Jobangebot faszinierte Lacey mehr und mehr. Nicht nur wegen des enormen Potenzials, sich einen Namen zu machen – und dabei einen ansehnlichen Gewinn zu erzielen –, sondern auch wegen der Verbindung von Wilfordshire und ihrem Vater. Sie fragte sich, ob er auch das Potenzial der Stadt erkannt hatte. Vielleicht war er deshalb überhaupt erst hierhergekommen, weil er eine Geschäftsgelegenheit entdeckt hatte, in die er investieren wollte?

‚Oder weil er seiner Ehe und Familie entfliehen und sich an einem Ort niederlassen wollte, der besser zu ihm passte‘ , dachte Lacey.

„Ich muss langsam los“, sagte Stadträtin Muir und winkte ihrem Begleiter zu, welcher sofort wieder an ihre Seite sprang. „Ich habe andere Angelegenheiten zu klären. Die Anwohner regen sich über die geplante Fußgängerzone in der Hauptstraße auf. So wie die sich verhalten könnte man meinen, ich hätte genehmigt, die Straßen mit Lava übergießen zu lassen.“ Sie nickte Suzy knapp zu und machte sich dann davon.

Kaum war sie weg, drehte Suzy sich mit einem begeisterten Gesichtsausdruck zu Lacey um und hielt den Briefumschlag mit ihrer Geschäftslizenz fest in den Händen.

„Und?“, fragte sie. „Was sagen Sie dazu? Wollen Sie mitmachen?“

„Kann ich ein wenig Zeit haben, um darüber nachzudenken?“

„Aber sicher.“ Suzy kicherte. „Denk dran, die Eröffnung ist in einer Woche. Nimm dir so viel Zeit, wie du willst.“

*

Lacey öffnete die Tür zum Antiquitätenladen. Boudica und Chester eilten herbei, um sie zu begrüßen. Abwechselnd kraulte sie den beiden die Köpfe.

„Du bist zurück“, sagte Gina, während sie von dem Gartenmagazin aufblickte, das sie sich gerade angesehen hatte. „Wie ist es gelaufen?“

„Es war interessant“, sagte Lacey und setzte sich neben sie an den Schreibtisch. „Es ist ein fantastisches Anwesen, mit viel Potenzial. Und die Stadträtin scheint der gleichen Meinung zu sein.“

Gina klappte ihr Gartenmagazin zu. „Die Stadträtin?“

„Ja, Stadträtin Muir“, erwiderte Lacey. „Sie ist Suzys Tante. Diese ganze B&B-Sache scheint ein Teil von Bürgermeister Fletchers Plänen zu sein, East Wilfordshire zu sanieren. Nicht, dass das Suzys Schuld ist, aber dadurch scheint sie noch unerfahrener. Wer weiß, ob ihr eigentlicher Geschäftsplan überhaupt umsetzbar ist, oder ob er nur wegen ihrer Tante genehmigt wurde.“

Gina tippte auf ihr Kinn. „Hmm. Carol war also doch an etwas dran.“

„In gewisser Weise.“

„Aber mal ganz abgesehen von all dem politischen Kram“, fügte Gina hinzu und drehte sich mit ihrem Hocker herum, so dass sie Lacey direkt gegenübersaß. „Was würde es für dich heißen, da mitzumachen?“

Lacey hielt inne. Sie spürte ein aufgeregtes Flattern in ihrem Bauch. Wenn sie all die nörgelnden Zweifel beiseiteschob, war es wirklich eine einmalige Gelegenheit.

„Es würde bedeuten, dass ich die Verantwortung für die Einrichtung eines 400 Quadratmeter großen Anwesens mit historischen Möbeln tragen würde. Für eine Antiquitäten-Liebhaberin ist das im Grunde genommen das Paradies.“

„Und das Geld?“, fragte Gina.

„Oh, ich würde einen Haufen verdienen. Wir sprechen hier von Tausenden von Pfund an Warenbeständen. Ein ganzer Speisesaal. Ein Foyer. Eine Bar. Sechs Schlafzimmer und eine Hochzeits-Suite. Das ist ein gewaltiges Unterfangen. Außerdem wird mir das in Zukunft noch mehr Arbeit einbringen, weil ich mir so einen Namen machen kann. Und die Tatsache, dass ein B&B für besondere Anlässe wie die Flugschau eine positive Auswirkung auf den Rest der Stadt haben wird …“

Gina begann zu lächeln. „Für mich klingt das so, als hättest du dich schon entschieden.“

Lacey nickte unverblümt. „Vielleicht habe ich das. Aber wäre es nicht verrückt? Ich meine, sie will, dass es rechtzeitig zur Flugschau fertig wird. Die ist am Samstag!“

„Und seit wann schreckst du vor harter Arbeit zurück?“, fragte Gina frech. Sie deutete auf ihre Umgebung. „Sieh dir an, was du durch deine harte Arbeit schon alles erreicht hast.“

Lacey war zu bescheiden, um das Kompliment anzunehmen, auch wenn sie wusste, dass Gina nicht ganz unrecht hatte. Sie war risikofreudiger geworden. Hätte sie ihren Job in New York City nicht aufgegeben und den ersten Flug nach England genommen, hätte sie sich dieses wunderbare Leben nie aufbauen können. Sie wäre unglücklich, geschieden und immer noch dafür zuständig, Saskia ihren Kaffee zu holen, als wäre sie eine Praktikantin und keine Assistentin mit 14 Jahren Berufserfahrung. Das Projekt mit Suzy war die Art von Arbeit, für die Saskia mit ihren manikürten Nägeln kämpfen würde. Das allein war schon ein Grund, es zu tun.

„Ich glaube, du weißt, was zu tun ist“, sagte Gina. Sie nahm das Telefon ab und schob es Lacey hin. „Ruf Suzy an und sag ihr, dass du dabei bist.“

Lacey starrte das Telefon an und biss sich auf die Unterlippe. „Aber was ist mit den Kosten?“, fragte sie. „Es wird wahnsinnig viel kosten, so viel Inventar in so kurzer Zeit aufzutreiben. Viel mehr, als ich normalerweise für Bestände ausgeben würde.“

„Aber du wirst doch dafür bezahlt?“, antwortete Gina.

„Erst, wenn das B&B Geld erwirtschaftet.“

„Was ohnehin passieren wird, nicht wahr? Also wirst du mit der Zeit wieder Profit erzielen.“ Gina streckte Lacey das Telefon entgegen. „Ich denke, du suchst nach Ausreden.“

Sie hatte recht, aber das hinderte Lacey nicht daran, noch eine zu finden.

„Was ist mit dir?“, fragte sie. „Du müsstest dich eine ganze Woche lang alleine um den Laden kümmern. Ich werde keine Zeit haben, etwas anderes zu tun.“

„Ich kann den Laden auch ganz gut allein führen“, versicherte Gina ihr.

„Und Chester? Er müsste bei dir bleiben, während ich arbeite. Suzy mag keine Hunde.“

„Ich denke, mit Chester werde ich schon fertig, meinst du nicht?“

Lacey blickte von Gina zum Telefon und wieder zurück. Dann, mit einer schnellen Bewegung, streckte sie die Hand aus, nahm den Hörer entgegen und tippte Suzys Nummer ein.

„Suzy?“, sagte sie in der Sekunde, in der der Anruf entgegengenommen wurde. „Ich habe meine Entscheidung getroffen. Ich bin dabei.“

KAPITEL VIER

„Oh, Percy, sie sind wunderbar!“, schwärmte Lacey ins Telefon und betrachtete die geöffnete Schachtel mit den silbernen Gabeln, die sie gerade von ihrem Lieblings-Antiquitätenhändler in Mayfair erhalten hatte. Sie befand sich im beengten Hinterzimmer des Geschäfts, umgeben von Ordnern voller Checklisten, Skizzen, Moodboards, Detailzeichnungen und einem ganzen Haufen schmutziger Kaffeetassen.

„Das sind alles vollständige Sets“, erklärte Percy. „Für Salat, Suppe, Fisch, Abendessen, Dessert und Austern.“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Verbrechen im Café»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Verbrechen im Café» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Verbrechen im Café»

Обсуждение, отзывы о книге «Verbrechen im Café» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x